Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mais dès que...
capo johnson...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais dès 1962, fut
ma dal 1962 gli stati uniti hanno intrapreso lo studio delle utilizzazioni civili dei sistemi di telerilevazione.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- mais dès que je...
- al più presto.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- mais dès que je... - non.
- pero' non appena...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais dès que ce sera le cas...
ma appena ho qualcosa...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oui, mais dès 8 h précises.
puo' darsi, ma iniziavo sempre a farlo alle 8 in punto.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais dès qu'il aura finit...
ma appena avra' finito... ehi!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- mais dès que j'ai appris...
- ma non appena ho saputo...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais, dès que nous serons remis...
molto male. ma appena potremo fumare...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais dès qu'on tourne le dos...
- e quando volti la schiena...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais dès demain, quittez l'île.
ma lasciate l'isola entro domani.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"mais dès qu'il la vit clairement,
"bastava darle uno sguardo
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mais dès qu'ils auront des soutiens...
- e quando avranno abbastanza sostegno...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais dès demain, je tente une expérience.
e se tutto andrà come prevedo, il mio sedere sarà salvo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais dès demain, je ne vais plus vivre ici.
ma da domani non vivro' piu' qui.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oui, mais dès que j'en aurais choisi une
si, ma non appena ne sceglierò una,
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais dès demain soir, cette époque sera révolue.
ma da domani sera... la pacchia e' finita.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- mais dès qu'il revient j'organise ça.
- ma appena torna organizzo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bailly, mais, dès 1621, on y trouvait un rectorat.
bailly, ma già dal 1621 vi esisteva una rettoria.
Última atualização: 2008-06-24
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
d'accord, mais dès qu'il est là, dégage.
okay. ma appena arriva devi scendere da lì.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: