Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
c' est pourquoi je me réjouis de ce que le parlement introduise son projet de rapport en se disant satisfait de cette communication de la commission et des propositions de loi y attenantes.
per questo sono molto felice che il parlamento inizi la sua bozza di relazione esprimendo soddisfazione per la comunicazione della commissione e le proposte di legge ad essa associate.
bâtiments ou fractions de bâtiments et du sol y attenant affectée à l'exercice des activités professionnelles et celle réservée à l'usage privatif de l'assujetti,
nella causa t-79/96, la ricorrente chiede che il tribunale voglia: condizione che i provvedimenti specifici che la commissione deve adottare siano diretti ad agevolare il passaggio dai regimi nazionali all'organizzazione comune dei mercati e che siano necessari a tal fine e queste misure transitorie devono permettere di risolvere le difficoltà incontrate dopo l'istituzione dell'organizzazione comune dei mercati, ma che hanno origine nelle condizioni dei mercati nazionali prima dell'adozione del regolamento.
nous avons fait un grand pas en avant en décrivant, dans une communication, une stratégie future pour lutter contre les émissions des voitures et des propositions de loi permettant de mettre en œuvre cette stratégie. c'est pourquoi je me réjouis de ce que le parlement introduise son projet de rapport en se disant satisfait de cette communication de la commission et des propositions de loi y attenantes.
la prima e la seconda parte dell'emendamento 1, la prima parte dell'emendamento 8, la seconda parte dell'emendamento 10 e gli emendamenti 14, 15, 17, 24, 54, 56, 57, 63 e 64 non possono essere accolti in quanto non indispensabili, oppure perché richiederebbero un ulteriore approfondimento tecnico.
g) les livraisons de bâtiments ou d'une fraction de bâtiment et du sol y attenant autres que ceux visés à l'article 4 paragraphe 3 sous a);
g ) le cessioni di fabbricati o di una frazione di fabbricato e del suolo ad essi attiguo , diversi da quelli di cui all ' articolo 4 , paragrafo 3 , lettera a ) ;
17 et 28 de la sixième directive 77/388/cee — qualité d'assujetti et exercice du droit à déduction en cas d'échec de l'activité économique envisagée, antérieur à te première fixation de la tva — livraisons de bâtiments et du sol y attenant — possibilité de limiter l'option pour la taxation aux seuls bâtiments à l'exclusion du sol
4, 17 e 28 della sesta direttiva 77/388/cee - qualità di soggetto passivo ed esercizio del diritto a deduzione in caso di insuccesso dell'attività economica prevista, precedente alla prima fissazione dell'iva - cessioni di fabbricati e del suolo attiguo -possibilità di limitare l'opzione per l'imposizione ai soli fabbricati ad esclusione del suolo
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.