Você procurou por: créateur (Francês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

créateur

Latim

genitor

Última atualização: 2021-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

le créateur

Latim

sator

Última atualização: 2019-12-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

créateur du monde

Latim

orbis factor

Última atualização: 2020-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

créateur de reves

Latim

somniorum

Última atualização: 2022-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

viens, esprit créateur

Latim

veni creator spiritus

Última atualização: 2018-06-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il est le créateur de la lumière

Latim

saturni filius

Última atualização: 2021-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le créateur vigilant tient les roues de l'oeuvre

Latim

sator arepo tenet opera rotas

Última atualização: 2019-12-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car je ne sais pas flatter: mon créateur m`enlèverait bien vite.

Latim

nescio enim quamdiu subsistam et si post modicum tollat me factor meu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je prendrai mes raisons de haut, et je prouverai la justice de mon créateur.

Latim

repetam scientiam meam a principio et operatorem meum probabo iustu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

bannières resplendit mystère de la croix sur laquelle le créateur, a été pendu.

Latim

vexilla regis prodeunt, fulget crucis mysterium : quo carne carnis conditor, suspensus est patibulo.

Última atualização: 2019-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je suis l`Éternel, votre saint, le créateur d`israël, votre roi.

Latim

ego dominus sanctus vester creans israhel rex veste

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ainsi, que ceux qui souffrent selon la volonté de dieu remettent leurs âmes au fidèle créateur, en faisant ce qui est bien.

Latim

itaque et hii qui patiuntur secundum voluntatem dei fideli creatori commendant animas suas in benefacti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

en ce jour, l`homme regardera vers son créateur, et ses yeux se tourneront vers le saint d`israël;

Latim

in die illa inclinabitur homo ad factorem suum et oculi eius ad sanctum israhel respicien

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

eux qui ont changé la vérité de dieu en mensonge, et qui ont adoré et servi la créature au lieu du créateur, qui est béni éternellement. amen!

Latim

qui commutaverunt veritatem dei in mendacio et coluerunt et servierunt creaturae potius quam creatori qui est benedictus in saecula ame

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

venez, prosternons-nous et humilions-nous, fléchissons le genou devant l`Éternel, notre créateur!

Latim

confessio et pulchritudo in conspectu eius sanctimonia et magnificentia in sanctificatione eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

jupiter, le fils de saturne, le père des dieux et des hommes, gouverne les cieux et la terre par sa règle. neptune commande la mer et pluton le monde souterrain. phoebus apollo est le créateur de la lumière, et aussi le maître des muses. mars préside à la guerre et aux armes ; bacchus préside aux banquets et au vin. vulcan est en charge de la fabrication des foudres de jupiter. mercure est l'interprète de jupiter et des autres dieux, et l'oiseau-messager. À côté des dieux de l'olympe se trouvent les déesses. parmi les dieux et déesses, junon, l'épouse de jupiter, détient le trône royal. vesta est la gardienne du foyer. athéna ou tgtrg

Latim

juppiter, saturni filius, deorum hominumque pater, caelum et terram imperio regit. neptunus mari imperat, pluto inferis. phoebus apollo est auctor lucis, idemque musarum magister. mars bello et armis praesidet, bacchus conviviis et vino. vulcanus praefectus est fabricandis jovis fulminibus. mercurius est interpres jovis et reliquorum deorum, ac nuntius aliger. juxta deos in olympo, sedent deae. inter deos et deas regale solium obtinet juno, jovis conjux. vesta focis custos adest. pallas seu

Última atualização: 2024-02-10
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,777,357,698 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK