Você procurou por: gain (Francês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

gain

Latim

quaestui

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ce gain

Latim

id lucri

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

gain considérable

Latim

fecundus quaestus

Última atualização: 2010-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

die for my gain

Latim

mihi mori lucrum

Última atualização: 2021-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et qu'un grand gain

Latim

multaque merces

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

et par l'appât du gain.

Latim

quaestuque.

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

l'espoir du gain nous sourit

Latim

allucet facula lucrifica

Última atualização: 2013-04-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

ainsi éloignée du gain (désintéressée)

Latim

sic aversam lucro

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

donner gain de cause à quelqu'un

Latim

adjudicare causam alicui

Última atualização: 2012-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

mourir est un gain pour un dieu, et le prince des

Latim

pro deo ac principe

Última atualização: 2021-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car christ est ma vie, et la mort m`est un gain.

Latim

mihi enim vivere christus est et mori lucru

Última atualização: 2012-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le méchant fait un gain trompeur, mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.

Latim

impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fideli

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

celui qui est avide de gain trouble sa maison, mais celui qui hait les présents vivra.

Latim

conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vive

Última atualização: 2014-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c`est, en effet, une grande source de gain que la piété avec le contentement;

Latim

est autem quaestus magnus pietas cum sufficienti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

un nommé démétrius, orfèvre, fabriquait en argent des temples de diane, et procurait à ses ouvriers un gain considérable.

Latim

demetrius enim quidam nomine argentarius faciens aedes argenteas dianae praestabat artificibus non modicum quaestu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

auxquels il faut fermer la bouche. ils bouleversent des familles entières, enseignant pour un gain honteux ce qu`on ne doit pas enseigner.

Latim

quos oportet redargui qui universas domos subvertunt docentes quae non oportet turpis lucri grati

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

elissa, a acheté la place qui pourrait être couvert en cuir de vache, [...] de cuir découpé en petits morceaux, et donc plus les commandes locaux, comment l'obtenir, où placer après le nom était byrsae. deidre affluer vers les lieux voisins, qui sont en vente par l'espoir du gain, de nombreux invités de l'autre côté, la fixation de leurs demeures là, dans la foule des hommes, comme l'effet de celui-ci est d'une manière un état. envoyés de l'utica et se présente comme la famille, l'ont amené, et les exhortait, qu'ils étaient là où ils devraient fonder une ville pour obtenir un règlement là-bas. mais les étrangers africains et de détenir sentir. par conséquent, le consentement de tous, carthage est stocké ...

Latim

elissa, empto loco, qui corio bovis tegi posset, [...] corium in tenuissimas partes secari jubet atque ita majus loci spatium, quam petierat, occupat, unde postea ei loco byrsae nomen fuit. confluentibus deide vicinis locorum, qui spe lucri multa hospitibus venalia inferebant, sedesque ibi statuentibus, ex frequentia hominum velut instar civitatis effectum est. uticensium quoque legati dona ut consanguineis adtulerunt, hortatique sunt ut urbem ibi conderent ubi sedes sortiti essent. sed et afros detinendi advenas amor cepit. itaque, consentientibus omnibus, karthago conditur...

Última atualização: 2013-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,035,919,116 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK