Você procurou por: langue de bois (Francês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

langue de bois

Latim

nosogenum:actinobacillus bovina

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

langue-de-feu

Latim

anthurium scherzerianum

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

langue de boeuf

Latim

anchusa officinalis

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

langue de la procédure

Latim

linguatg da procedura

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

langue de l'instruction

Latim

linguatg d'instrucziun

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

gueule de bois

Latim

crapula

Última atualização: 2011-08-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

de bois d'érable

Latim

acerneus

Última atualização: 2010-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

il ordonna de faire un feu de bois vert

Latim

ignem ex lignis viridibus fieri jussit

Última atualização: 2010-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

le cheval de bois de grec armé beaucoup dismulavit

Latim

equus ligneus armatorum graecorum copiam dismulavit

Última atualização: 2014-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le chêne (le cheval de bois) sacré,

Latim

robur sacrum,

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

je il se trouvait à la place du pont de bois,

Latim

aciem hostium solus sustiniuit

Última atualização: 2019-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il a sucé du venin d`aspic, la langue de la vipère le tuera.

Latim

caput aspidum suget occidet eum lingua vipera

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le roi salomon s`est fait une litière de bois du liban.

Latim

ferculum fecit sibi rex salomon de lignis liban

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le coeur des hommes légers sera intelligent pour comprendre, et la langue de ceux qui balbutient parlera vite et nettement.

Latim

et cor stultorum intelleget scientiam et lingua balborum velociter loquetur et plan

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il fit des barres de bois d`acacia, et les couvrit d`or.

Latim

ipsos autem vectes fecit de lignis setthim et operuit lamminis aurei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

esope proposa des langues de porc aux convives

Latim

aesopus linguas porcum per prandia obtulit

Última atualização: 2021-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

les cris de la louve aux garçons, dont la hâte puissante, en disant la langue de la bouche des enfants lèche les seins en position.

Latim

lupa ad pueros quorum clamores audiuerat adcurrit, lingua lambit ubera ori infantium admouit.

Última atualização: 2019-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

envoyé épées de bois à la fois et de palmiers à la fois: le courage ainsi habile reçu son prix

Latim

misit utrique rudes et palmas caesar utrique : hoc pretium virtus ingeniosa tulit

Última atualização: 2016-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le cinquième versa sa coupe sur le trône de la bête. et son royaume fut couvert de ténèbres; et les hommes se mordaient la langue de douleur,

Latim

et quintus effudit fialam suam super sedem bestiae et factum est regnum eius tenebrosum et conmanducaverunt linguas suas prae dolor

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la moitié de leurs fils parlaient l`asdodien, et ne savaient pas parler le juif; ils ne connaissaient que la langue de tel ou tel peuple.

Latim

et filii eorum ex media parte loquebantur azotice et nesciebant loqui iudaice et loquebantur iuxta linguam populi et popul

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,800,027,460 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK