Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
seigneur, nous voyons des enfants
medicus amicorum pueros curat
Última atualização: 2015-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous te saluons
nous te saluons aussi
Última atualização: 2023-04-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
alors nous te laisseront en vie.
tunc vivum.
Última atualização: 2014-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous te souhaitons un joyeux anniversaire
volo vobis felix natalis
Última atualização: 2021-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous te le demandons, écoute-nous.
te rogamus, audi nos
Última atualização: 2014-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dieu, qui a ressuscité le seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance.
deus vero et dominum suscitavit et nos suscitabit per virtutem sua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dirent: seigneur, nous nous souvenons que cet imposteur a dit, quand il vivait encore: après trois jours je ressusciterai.
dicentes domine recordati sumus quia seductor ille dixit adhuc vivens post tres dies resurga
et quand même je me glorifierais un peu trop de l`autorité que le seigneur nous a donnée pour votre édification et non pour votre destruction, je ne saurais en avoir honte,
nam et si amplius aliquid gloriatus fuero de potestate nostra quam dedit dominus in aedificationem et non in destructionem vestram non erubesca
ton père a rendu notre joug dur; maintenant allège cette rude servitude et le joug pesant que nous a imposé ton père. et nous te servirons.
pater tuus durissimo iugo nos pressit tu leviora impera patre tuo qui nobis gravem inposuit servitutem et paululum de onere subleva ut serviamus tib
et nous, ton peuple, le troupeau de ton pâturage, nous te célébrerons éternellement; de génération en génération nous publierons tes louanges.
ut quid destruxisti maceriam eius et vindemiant eam omnes qui praetergrediuntur via
comment échapperons-nous en négligeant un si grand salut, qui, annoncé d`abord par le seigneur, nous a été confirmé par ceux qui l`ont entendu,
quomodo nos effugiemus si tantam neglexerimus salutem quae cum initium accepisset enarrari per dominum ab eis qui audierunt in nos confirmata es
achève la semaine avec celle-ci, et nous te donnerons aussi l`autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept nouvelles années.
imple ebdomadem dierum huius copulae et hanc quoque dabo tibi pro opere quo serviturus es mihi septem annis alii
la maitresse est assise entre les jeunes filles; les jeunes filles se lèvent et elles disent: 'nous te félicitons, servante'
era sedet inter puellas; puellae surgunt ad dicendum: 'serva, tibi gratulamur'.
Última atualização: 2015-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: