Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
simon pierre répondit: tu es le christ, le fils du dieu vivant.
na ka whakahoki a haimona pita, ka mea, ko te karaiti koe, ko te tama a te atua ora
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j`avais dit: vous êtes des dieux, vous êtes tous des fils du très haut.
i mea ahau, he atua koutou, he tama katoa na te runga rawa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il était monté sur un chérubin, et il volait, il paraissait sur les ailes du vent.
na ka eke ia ki te kerupa, a rere ana: ina, i kitea ia i runga i nga parirau o te hau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comme des nuages et du vent sans pluie, ainsi est un homme se glorifiant à tort de ses libéralités.
he pera i nga kapua me te hau uakore, koia ano te rite o te tangata e whakamanamana ana ki ana hakari horihori
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les fils du sacrificateur aaron mettront du feu sur l`autel, et arrangeront du bois sur le feu.
na me maka he ahi e nga tama a arona tohunga ki runga ki te aata, me whakapai hoki nga wahie ki runga ki te ahi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il sera grand et sera appelé fils du très haut, et le seigneur dieu lui donnera le trône de david, son père.
ka nui ia, ka kiia hoki ko te tama a te runga rawa: a ka hoatu ki a ia e te ariki, e te atua, te torona o rawiri, o tona papa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j`ai vu tout ce qui se fait sous le soleil; et voici, tout est vanité et poursuite du vent.
kua kite ahau i nga mea katoa e mahia ana i raro i te ra. nana, he horihori katoa, he whai hoki i te hau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a la suite de cette plaie, l`Éternel dit à moïse et à Éléazar, fils du sacrificateur aaron:
a i muri iho i te whiu ka korero a ihowa ki a mohi raua ko ereatara, tama a arona tohunga, ka mea
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
au jour du sacrifice de l`Éternel, je châtierai les princes et les fils du roi, et tous ceux qui portent des vêtements étrangers.
na i te ra o ta ihowa patunga tapu, ka whiua e ahau nga rangatira, ratou ko nga tama a te kingi, ko te hunga katoa ano he kakahu ke o ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
celui qui trouble sa maison héritera du vent, et l`insensé sera l`esclave de l`homme sage.
ko te tangata e whakararu ana i tona whare, he hau te taonga e whakarerea iho mona: hei pononga ano te kuware ma te ngakau whakaaro nui
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce que les yeux voient est préférable à l`agitation des désirs: c`est encore là une vanité et la poursuite du vent.
he pai ke te kite o nga kanohi i te kaipaowe o te hiahia: he horihori ano tenei, a he whai i te hau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que la grâce, la miséricorde et la paix soient avec vous de la part de dieu le père et de la part de jésus christ, le fils du père, dans la vérité et la charité!
kia tau ki a koutou te aroha noa, te mahi tohu, me te rangimarie, he mea na te atua matua, na te ariki hoki, na ihu karaiti, na te tama a te matua, i runga ano i te pono, i te aroha
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comme tu ne sais pas quel est le chemin du vent, ni comment se forment les os dans le ventre de la femme enceinte, tu ne connais pas non plus l`oeuvre de dieu qui fait tout.
na, ka kore ano koe e mohio ki te huarahi o te hau, ki te tupu ranei o nga wheua i roto i te kopu o te wahine hapu; e kore ano hoki e mohiotia e koe te mahi a te atua, a te kaimahi o nga mea katoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
homme plein de toute espèce de ruse et de fraude, fils du diable, ennemi de toute justice, ne cesseras-tu point de pervertir les voies droites du seigneur?
a i mea, e te tangata ki tonu i te tinihanga, i nga tini mahi pokanoa, e te tama a te rewera, hoariri o nga mahi tika katoa, e kore ianei e mutu tau whakaputa ke i nga ara tika a te ariki
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comme ils étaient en chemin, le bruit parvint à david qu`absalom avait tué tous les fils du roi, et qu`il n`en était pas resté un seul.
i a ratou ano i te ara, ka tae te rongo ki a rawiri, ka korerotia, kua patua e apoharama nga tama katoa a te kingi, kihai hoki tetahi o ratou i mahue
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a cette vue, phinées, fils d`Éléazar, fils du sacrificateur aaron, se leva du milieu de l`assemblée, et prit une lance, dans sa main.
a, no te kitenga o pinehaha, tama a ereatara, tama a arona tohunga, ka whakatika i te whakaminenga, ka hopu i te tao ki tona ringa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.