Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
entreront
De: Tradução automática Sugerir uma tradução melhor Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Adicionar uma tradução
les amendements entreront en vigueur
as alterações entrarão em vigor
Última atualização: 2014-11-14 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: IATE
ces accords entreront en vigueur en 2008.
estes acordos entrarão em vigor em 2008.
Última atualização: 2017-04-08 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: IATE
ces directives entreront en vigueur fin 1999.
estas directrizes entrarão em vigor nos finais de 1999.
Última atualização: 2012-03-21 Frequência de uso: 2 Qualidade: Referência: IATE
elles entreront en application le 1er janvier 2016.
serão plenamente aplicáveis em 1 de janeiro de 2016.
Última atualização: 2017-04-25 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: IATE
ces amendements entreront en vigueur le 5 avril 2005.
essas alterações entram em vigor em 5 de abril de 2005.
Última atualização: 2014-10-23 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: IATE
les nouvelles dispositions entreront en vigueur le [...].
a entrada em vigor das novas disposições é fixada em [...].
ces deux directives entreront en vigueur le 1er janvier 2000.
ambas as directivas entrarão em vigor em 1 de janeiro de 2000.
les nouvelles règles entreront en vigueur le 1er janvier 2001.
as novas regras entrarão em vigor em 1 de janeiro de 2001.
Última atualização: 2017-04-25 Frequência de uso: 3 Qualidade: Referência: IATE
ces mesures entreront progressivement en vigueur d'ici au 1er mai.
estas medidas entrarão em vigor progressivamente até ao dia 1 de maio.
elles entreront en vigueur le jour suivant celui de leur publication.
as referidas regras entram em vigor no dia seguinte ao da sua publicação.
Última atualização: 2017-04-28 Frequência de uso: 4 Qualidade: Referência: IATE
les différents éléments de la réforme entreront en vigueur en 2004 et 2005.
os diversos elementos da reforma entrarão em vigor em 2004 e 2005.
cette protection s'appliquera dès que les accords entreront en vigueur.
esta protecção é válida assim que os acordos entrarem em vigor.
les nouveaux juges entreront en fonction à compter de leur prestation de serment.
os novos juízes entram em funções após prestarem juramento.
bg et ro: les engagements entreront en vigueur avec effet au 1er janvier 2014.
bg e ro: os compromissos entram em vigor em 1 de janeiro de 2014.
la question dont il traite concerne les États membres qui entreront dans la zone euro.
É uma questão que diz respeito aos estados-membros que vão aderir à zona do euro.
Última atualização: 2012-03-21 Frequência de uso: 4 Qualidade: Referência: IATE
la commission décidera ensuite si et quand les limitations entreront en vigueur dans l'ue.
posteriormente, a comissão decidirá se as restrições entrarão em vigor na ue.
ces meilleures pratiques , présentées dans l' encadré , entreront en vigueur en janvier 2004 .
as melhores práticas , apresentadas na caixa , entram em vigor em janeiro de 2004 .
Última atualização: 2011-10-23 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: IATE
ces meilleures pratiques, présentées dans l' encadré, entreront en vigueur en janvier 2004.
as melhores práticas, apresentadas na caixa, entram em vigor em janeiro de 2004.
Última atualização: 2012-03-19 Frequência de uso: 2 Qualidade: Referência: IATE
les nouvelles mesures entreront en vigueur le 7 octobre, date d'expiration du droit provisoire.
as novas medidas entrarão em vigor em 7 de outubro, data em que expira o direito provisório.
l'accord de cotonou indique que les ape entreront en vigueur d'ici au 1er janvier 2008.
o acordo de cotonou prevê a entrada em vigor dos ape antes de 1de janeiro de 2008.