Você procurou por: envoyèrent (Francês - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Portuguese

Informações

French

envoyèrent

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Português

Informações

Francês

mes parents m'envoyèrent une carte postale.

Português

os meus pais me enviaram um cartão-postal.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et ils envoyèrent dire à jézabel: naboth a été lapidé, et il est mort.

Português

depois mandaram dizer a jezabel : nabote foi apedrejado e morreu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

or, vint une caravane. ils envoyèrent leur chercheur d'eau, qui fit descendre son seau.

Português

então, aproximou-se do poço uma caravana, e enviou seu aguadeiro em busca de água; jogou seu balde (no poço) edisse: alvíssaras!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les soeurs envoyèrent dire à jésus: seigneur, voici, celui que tu aimes est malade.

Português

mandaram, pois, as irmãs dizer a jesus: senhor, eis que está enfermo aquele que tu amas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils envoyèrent auprès de jésus quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, afin de le surprendre par ses propres paroles.

Português

enviaram-lhe então alguns dos fariseus e dos herodianos, para que o apanhassem em alguma palavra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les apôtres, qui étaient à jérusalem, ayant appris que la samarie avait reçu la parole de dieu, y envoyèrent pierre et jean.

Português

os apóstolos, pois, que estavam em jerusalém, tendo ouvido que os da samária haviam recebido a palavra de deus, enviaram-lhes pedro e joão;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le bruit en parvint aux oreilles des membres de l`Église de jérusalem, et ils envoyèrent barnabas jusqu`à antioche.

Português

chegou a notícia destas coisas aos ouvidos da igreja em jerusalém; e enviaram barnabé a antioquia;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

quelques-uns même des asiarques, qui étaient ses amis, envoyèrent vers lui, pour l`engager à ne pas se rendre au théâtre.

Português

também alguns dos asiarcas, sendo amigos dele, mandaram rogar-lhe que não se arriscasse a ir ao teatro.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c`est ici la copie de la lettre qu`ils envoyèrent au roi artaxerxès: tes serviteurs, les gens de ce côté du fleuve, etc.

Português

eis, pois, a cópia da carta que mandaram ao rei artaxerxes: teus servos, os homens de além do rio, assim escrevem:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

après la lecture de la loi et des prophètes, les chefs de la synagogue leur envoyèrent dire: hommes frères, si vous avez quelque exhortation à adresser au peuple, parlez.

Português

depois da leitura da lei e dos profetas, os chefes da sinagoga mandaram dizer-lhes: irmãos, se tendes alguma palavra de exortação ao povo, falai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

comme lydde est près de joppé, les disciples, ayant appris que pierre s`y trouvait, envoyèrent deux hommes vers lui, pour le prier de venir chez eux sans tarder.

Português

como lida era perto de jope, ouvindo os discípulos que pedro estava ali, enviaram-lhe dois homens, rogando-lhe: não te demores em vir ter conosco.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais ils le pressèrent longtemps; et il dit: envoyez-les. ils envoyèrent les cinquante hommes, qui cherchèrent Élie pendant trois jours et ne le trouvèrent point.

Português

mas insistiram com ele, até que se envergonhou; e disse-lhes: enviai. e enviaram cinqüenta homens, que o buscaram três dias, porém não o acharam.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

empruntez, par exemple, l’itinéraire cyclable des sorcières passant par Šumperk, zlaté hory et velké losiny, qui est sinistrement renommé pour les procès des sorcières du xviie siècle, construits de toutes pièces et qui envoyèrent une soixantaine de victimes innocentes au bûcher.

Português

percorra o roteiro das bruxas, por exemplo, que transpassa Šumperk, zlaté hory e velké losiny, esta última cidade tem uma má fama por causa dos processos inventados contra bruxas, durante os quais 60 pessoas inocentes foram queimadas vivas no século 17.

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,779,413,933 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK