Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
proportion du territoire protégé biologiquement
Часть территории, находящейся под биологической защитой
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tous les paramètres sont biologiquement indépendants;
Все параметры биологически независимы друг от друга (т.е. они не связаны).
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
7.4 proportion de stocks de poissons vivant dans des milieux biologiquement sains
7.4 Доля запасов рыбы, остающихся в безопасных биологических пределах
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aires marines écologiquement ou biologiquement importantes devant bénéficier d'une protection.
230. Экологически или биологически значимые морские районы, нуждающиеся в защите.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elles ont une plus forte vulnérabilité biologiquement déterminée aux maladies sexuellement transmissibles et au vih.
Женщины обладают более высокой биологически предопределенной восприимчивостью к ЗППП/ВИЧ.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les femmes et les filles sont biologiquement plus vulnérables que les hommes à la transmission sexuelle du vih.
Женщины и девочки биологически более подвержены заражению ВИЧ в ходе сексуальных контактов, чем мужчины.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans les zones rurales, il arrive souvent que des puits chimiquement et biologiquement pollués soient utilisés.
В сельских районах колодцы часто заражены химическими и биологическими загрязнителями.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
41. ceux qui torturent ou tuent sont presque exclusivement des hommes et sont souvent liés socialement ou biologiquement à la victime.
41. Совершают пытки или убийства почти исключительно мужчины, связанные социальным или биологическим родством с жертвой.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
77. les conséquences de relations sexuelles sans protection affectent davantage les adolescentes que les adolescents, biologiquement et psychologiquement.
77. В отличие от юношей девушки психологически и биологически более уязвимы к последствиям половой жизни без использования противозачаточных средств.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les polyéthers fluorés possèdent un poids moléculaire élevé qui les rend moins disponibles pour être transportés à travers les biomembranes et sont donc moins disponibles biologiquement.
176. Фторированные полиэфиры обладают высокой молекулярной массой, что делает их менее пригодными для переноса через биомембраны и, следовательно, менее доступными на биологическом уровне.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
publications : nombreux articles sur la chimie des substances biologiquement actives et sur le contrôle international des stupéfiants et des substances psychotropes.
Публикации: многочисленные работы по химии биологически активных веществ и по международному контролю над наркотическими средствами и психотропными веществами.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces réactions entraînent une augmentation saisonnière du rayonnement ultraviolet (uv) biologiquement dangereux qui parvient à la surface de la terre6.
В результате этих реакций происходит сезонное повышение уровня биологически вредной ультрафиолетовой (УФ) радиации, достигающей земной поверхности 6/.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en règle générale, les composés biologiquement actifs sont dénaturés, voire digérés, avant même de pouvoir être absorbés et transportés là où ils sont censés agir.
Как правило, биологически активные соединения поглощаются, а то и усваиваются еще до того, как они могут быть задействованы и доставлены к участкам организма, на которые они должны воздействовать.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
40. des publications scientifiques attestent que des peptides biorégulateurs et des produits biochimiques qui sont biologiquement actifs peuvent moduler avec une très grande précision des systèmes et processus physiologiques tels que le cerveau et le système immunitaire.
40. Согласно материалам научных публикаций, биологически активные биохимические вещества и биорегулирующие пептиды способны с высокой точностью модулировать физиологические системы и процессы, например деятельность мозга и иммунной системы.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. on entend par azote réactif tous les composés azotés biologiquement, photochimiquement et/ou radiativement actifs présents dans la biosphère et l'atmosphère.
2. Под nr понимаются все биологически-, фотохимически- и/или радиационно-активные соединения азота (n) в биосфере и атмосфере.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
69. les décideurs mettent donc de plus en plus l’accent sur les mesures positives qui facilitent le recours aux mécanismes du marché et aux incitations financières pour exploiter les nombreux avantages externes offerts par des écosystèmes biologiquement diversifiés.
69. Ввиду этого директивные органы уделяют все больше внимания позитивным мерам, которые облегчают использование рыночных механизмов и финансовых стимулов в целях реализации многочисленных внешних преимуществ, создаваемых биологически разнообразными экосистемами.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
15. le mercure est émis dans l'air à partir de sources tant anthropiques que naturelles sous une forme inorganique, qui peut se transformer biologiquement en méthylmercure dans le sol et l'eau.
15. Ртуть в составе выбросов из антропогенных и природных источников поступает в атмосферу в неорганической форме и затем в результате протекания биологических процессов может преобразовываться в метилртуть в почве и водной среде.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chez le rat, des tumeurs considérées biologiquement significatives (mais non significatives au plan statistique) sont apparues à des doses comprises dans la plage des estimations de l'exposition professionnelle potentielle.
У крыс опухоли, считавшиеся биологически существенными (хотя и не являющиеся статистически существенными), наблюдались при дозах, которые попадали в диапазон оценки потенциальной экспозиции работников.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- d'augmenter sensiblement et durablement l'offre pour assurer une alimentation suffisante et de permettre à la population de se procurer les produits biologiquement indispensables au développement physique et intellectuel de chacun;
- повысить доступность продуктов питания на основе принципа достаточности и стабильности в долгосрочном плане, а также снабдить население продуктами питания, необходимыми для удовлетворения биологических потребностей организма, что создало бы условия для развития физических и умственных способностей человека;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: