您搜索了: biologiquement (法语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Russian

信息

French

biologiquement

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

俄语

信息

法语

proportion du territoire protégé biologiquement

俄语

Часть территории, находящейся под биологической защитой

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

tous les paramètres sont biologiquement indépendants;

俄语

Все параметры биологически независимы друг от друга (т.е. они не связаны).

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

7.4 proportion de stocks de poissons vivant dans des milieux biologiquement sains

俄语

7.4 Доля запасов рыбы, остающихся в безопасных биологических пределах

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

aires marines écologiquement ou biologiquement importantes devant bénéficier d'une protection.

俄语

230. Экологически или биологически значимые морские районы, нуждающиеся в защите.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

elles ont une plus forte vulnérabilité biologiquement déterminée aux maladies sexuellement transmissibles et au vih.

俄语

Женщины обладают более высокой биологически предопределенной восприимчивостью к ЗППП/ВИЧ.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

les femmes et les filles sont biologiquement plus vulnérables que les hommes à la transmission sexuelle du vih.

俄语

Женщины и девочки биологически более подвержены заражению ВИЧ в ходе сексуальных контактов, чем мужчины.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

dans les zones rurales, il arrive souvent que des puits chimiquement et biologiquement pollués soient utilisés.

俄语

В сельских районах колодцы часто заражены химическими и биологическими загрязнителями.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

41. ceux qui torturent ou tuent sont presque exclusivement des hommes et sont souvent liés socialement ou biologiquement à la victime.

俄语

41. Совершают пытки или убийства почти исключительно мужчины, связанные социальным или биологическим родством с жертвой.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

77. les conséquences de relations sexuelles sans protection affectent davantage les adolescentes que les adolescents, biologiquement et psychologiquement.

俄语

77. В отличие от юношей девушки психологически и биологически более уязвимы к последствиям половой жизни без использования противозачаточных средств.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

les polyéthers fluorés possèdent un poids moléculaire élevé qui les rend moins disponibles pour être transportés à travers les biomembranes et sont donc moins disponibles biologiquement.

俄语

176. Фторированные полиэфиры обладают высокой молекулярной массой, что делает их менее пригодными для переноса через биомембраны и, следовательно, менее доступными на биологическом уровне.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

publications : nombreux articles sur la chimie des substances biologiquement actives et sur le contrôle international des stupéfiants et des substances psychotropes.

俄语

Публикации: многочисленные работы по химии биологически активных веществ и по международному контролю над наркотическими средствами и психотропными веществами.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

ces réactions entraînent une augmentation saisonnière du rayonnement ultraviolet (uv) biologiquement dangereux qui parvient à la surface de la terre6.

俄语

В результате этих реакций происходит сезонное повышение уровня биологически вредной ультрафиолетовой (УФ) радиации, достигающей земной поверхности 6/.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

en règle générale, les composés biologiquement actifs sont dénaturés, voire digérés, avant même de pouvoir être absorbés et transportés là où ils sont censés agir.

俄语

Как правило, биологически активные соединения поглощаются, а то и усваиваются еще до того, как они могут быть задействованы и доставлены к участкам организма, на которые они должны воздействовать.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

40. des publications scientifiques attestent que des peptides biorégulateurs et des produits biochimiques qui sont biologiquement actifs peuvent moduler avec une très grande précision des systèmes et processus physiologiques tels que le cerveau et le système immunitaire.

俄语

40. Согласно материалам научных публикаций, биологически активные биохимические вещества и биорегулирующие пептиды способны с высокой точностью модулировать физиологические системы и процессы, например деятельность мозга и иммунной системы.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

2. on entend par azote réactif tous les composés azotés biologiquement, photochimiquement et/ou radiativement actifs présents dans la biosphère et l'atmosphère.

俄语

2. Под nr понимаются все биологически-, фотохимически- и/или радиационно-активные соединения азота (n) в биосфере и атмосфере.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

69. les décideurs mettent donc de plus en plus l’accent sur les mesures positives qui facilitent le recours aux mécanismes du marché et aux incitations financières pour exploiter les nombreux avantages externes offerts par des écosystèmes biologiquement diversifiés.

俄语

69. Ввиду этого директивные органы уделяют все больше внимания позитивным мерам, которые облегчают использование рыночных механизмов и финансовых стимулов в целях реализации многочисленных внешних преимуществ, создаваемых биологически разнообразными экосистемами.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

15. le mercure est émis dans l'air à partir de sources tant anthropiques que naturelles sous une forme inorganique, qui peut se transformer biologiquement en méthylmercure dans le sol et l'eau.

俄语

15. Ртуть в составе выбросов из антропогенных и природных источников поступает в атмосферу в неорганической форме и затем в результате протекания биологических процессов может преобразовываться в метилртуть в почве и водной среде.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

chez le rat, des tumeurs considérées biologiquement significatives (mais non significatives au plan statistique) sont apparues à des doses comprises dans la plage des estimations de l'exposition professionnelle potentielle.

俄语

У крыс опухоли, считавшиеся биологически существенными (хотя и не являющиеся статистически существенными), наблюдались при дозах, которые попадали в диапазон оценки потенциальной экспозиции работников.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

- d'augmenter sensiblement et durablement l'offre pour assurer une alimentation suffisante et de permettre à la population de se procurer les produits biologiquement indispensables au développement physique et intellectuel de chacun;

俄语

- повысить доступность продуктов питания на основе принципа достаточности и стабильности в долгосрочном плане, а также снабдить население продуктами питания, необходимыми для удовлетворения биологических потребностей организма, что создало бы условия для развития физических и умственных способностей человека;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,763,885,012 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認