Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
comment vas-tu
how are you
Última atualização: 2012-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comment vas-tu ?
Как поживаешь?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bon voyage mon sher
удачной поездки, мой друг
Última atualização: 2023-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bon matin et bon voyage mon ami
Счастливого пути, мой друг
Última atualização: 2023-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bonjour comment vas tu
Привет,
Última atualização: 2012-09-11
Frequência de uso: 50
Qualidade:
Referência:
et toi, comment vas-tu ?
Ну а у тебя как дела?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
salut ! comment vas-tu ?
Привет! Как у тебя дела?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
comment vas-tu aujourd'hui?
Как поживаешь?
Última atualização: 2011-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
coucou comment vas tu belle pétrouchka
привет как ты красивая
Última atualização: 2022-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hello :) comment vas tu aujourd'hui
hello :) how are you today
Última atualização: 2021-08-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
« comment vas-tu ? » « assez bien, merci. »
"Как дела?" - "Да ничего, спасибо".
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
comment vas-tu ? Ça fait une éternité que je ne t'ai pas vu !
Как дела? Я тебя целую вечность не видел!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mais comment vas-tu décider ce qui est important et ce qui ne l'est pas ?
Но как ты собираешься решать, что важно, а что нет?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il lui dit: mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces? cet homme eut la bouche fermée.
и говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: