Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
les traîtres doivent quitter le pays.
Предатели должны покинуть страну.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
assurément, les traîtres seront châtiés >>.
Наказание предателей неотвратимо>>.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et ne te fais pas l'avocat des traîtres.
Будь судьёй между ними и не будь защитником изменников, предающих других!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
leur gouvernement les accuse même d'être des traîtres.
Их правительство даже обвинило их в предательстве.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces derniers ont été qualifiés de séparatistes et de traîtres.
Их называли сепаратистами и предателями.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il faut un terrain nivelé, sans inégalités ni passages traîtres.
Необходимо, чтобы он был ровным и чтобы в нем не было неровностей и скользких мест.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils ne veulent cependant pas être appelés marionnettes ou traîtres à la nation.
Тем не менее южнокорейские власти не желают, чтобы их называли марионетками и предателями нации.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. objectif criminel recherché par la bande de traîtres à l'occasion
3. Преступная цель, которую преследовала клика предателей, устроив обстрел с острова Йонпхёндо
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce qui ne fait cependant de mme savtchouk ni une traîtres ni même une libérale, à ses yeux.
В глазах Савчук, однако, это не делает её предателем или даже либералом.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ceux qui recherchent un rapprochement - tel monseigneur monsengwo - sont souvent taxés de traîtres.
Люди типа монсеньора Монсенгво, пытающиеся согласовать позиции обеих сторон, как правило, получают титул изменника.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on aurait publié une liste de journalistes ayant quitté le pays, dans laquelle ils sont qualifiés de traîtres.
Также сообщалось, что был опубликован список покинувших страну журналистов, в комментариях к которому их называли предателями.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
des programmes de télévision et des articles de la presse nationale dénoncent les journalistes indépendants et les présentent comme des traîtres.
Независимых журналистов порочат по телевидению и в национальной прессе, где их называют предателями.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les acteurs avaient été attaqués par les passants qui les avaient traités de traîtres et les avaient accusés de soutenir les terroristes.
Эти исполнители подвергались нападению со стороны прохожих, которые обвинили их в поддержке террористов и предательстве.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
28. le hrca indique que les défenseurs des droits de l'homme sont souvent présentés comme des traîtres à la nation.
28. АЦПЧ заявил, что правозащитники часто подвергаются критическим нападкам как предатели родины.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les autorités sud-coréennes sont des traîtres à la nation qui ont introduit les armes nucléaires américaines sur la terre vivante de notre nation.
Южнокорейские власти -- предатели нации, изза которых ядерное оружие Соединенных Штатов оказалось на территории проживания нашей нации.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
certains hutus ont aussi été tués, apparemment parce que les interahamwe les soupçonnaient d'être des traîtres à la cause hutue;
Некоторые хуту были также убиты, очевидно, вследствие того, что боевики "интерахамве " подозревали их в предательстве дела хуту;
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
d'après la source, le sort de kwon young guen devait servir d'exemple du châtiment qui attendait les traîtres envers kim il sung.
По сообщению источника, Квон Юн Ген был подвергнут показательному наказанию, которое грозит всем изменникам делу Ким Ир Сена.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la bande de traîtres de lee myung-bak avait un objectif sinistre lorsqu'elle a procédé au bombardement depuis l'île de yeonpyeong.
Затеяв стрельбу с острова Йонпхёндо, лимёнбаковская клика предателей преследовала зловещую цель.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est un autre genre de barbarie : une barbarie créée par la rencontre de certains étrangers s'ingérant dans nos affaires avec certains traîtres locaux.
Это другая форма варварства: варварства, привнесенного в результате совместных действий неких внешних сил, осуществивших вмешательство в наши дела, и некоторых местных предателей.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
18. l'armée iraquienne, souvent accompagnée de traîtres kurdes, encerclait et bouclait des rues, des quartiers, des villages et même des villes habitées par des kurdes.
18. Иракская армия часто в сопровождении курдов из числа предателей, как правило, использовала тактику окружения и блокирования улиц, районов селений и даже городов, в которых жили курды.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: