Results for traîtres translation from French to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Russian

Info

French

traîtres

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

les traîtres doivent quitter le pays.

Russian

Предатели должны покинуть страну.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

assurément, les traîtres seront châtiés >>.

Russian

Наказание предателей неотвратимо>>.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

et ne te fais pas l'avocat des traîtres.

Russian

Будь судьёй между ними и не будь защитником изменников, предающих других!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

leur gouvernement les accuse même d'être des traîtres.

Russian

Их правительство даже обвинило их в предательстве.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces derniers ont été qualifiés de séparatistes et de traîtres.

Russian

Их называли сепаратистами и предателями.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il faut un terrain nivelé, sans inégalités ni passages traîtres.

Russian

Необходимо, чтобы он был ровным и чтобы в нем не было неровностей и скользких мест.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils ne veulent cependant pas être appelés marionnettes ou traîtres à la nation.

Russian

Тем не менее южнокорейские власти не желают, чтобы их называли марионетками и предателями нации.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

3. objectif criminel recherché par la bande de traîtres à l'occasion

Russian

3. Преступная цель, которую преследовала клика предателей, устроив обстрел с острова Йонпхёндо

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce qui ne fait cependant de mme savtchouk ni une traîtres ni même une libérale, à ses yeux.

Russian

В глазах Савчук, однако, это не делает её предателем или даже либералом.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ceux qui recherchent un rapprochement - tel monseigneur monsengwo - sont souvent taxés de traîtres.

Russian

Люди типа монсеньора Монсенгво, пытающиеся согласовать позиции обеих сторон, как правило, получают титул изменника.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on aurait publié une liste de journalistes ayant quitté le pays, dans laquelle ils sont qualifiés de traîtres.

Russian

Также сообщалось, что был опубликован список покинувших страну журналистов, в комментариях к которому их называли предателями.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des programmes de télévision et des articles de la presse nationale dénoncent les journalistes indépendants et les présentent comme des traîtres.

Russian

Независимых журналистов порочат по телевидению и в национальной прессе, где их называют предателями.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les acteurs avaient été attaqués par les passants qui les avaient traités de traîtres et les avaient accusés de soutenir les terroristes.

Russian

Эти исполнители подвергались нападению со стороны прохожих, которые обвинили их в поддержке террористов и предательстве.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

28. le hrca indique que les défenseurs des droits de l'homme sont souvent présentés comme des traîtres à la nation.

Russian

28. АЦПЧ заявил, что правозащитники часто подвергаются критическим нападкам как предатели родины.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les autorités sud-coréennes sont des traîtres à la nation qui ont introduit les armes nucléaires américaines sur la terre vivante de notre nation.

Russian

Южнокорейские власти -- предатели нации, изза которых ядерное оружие Соединенных Штатов оказалось на территории проживания нашей нации.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certains hutus ont aussi été tués, apparemment parce que les interahamwe les soupçonnaient d'être des traîtres à la cause hutue;

Russian

Некоторые хуту были также убиты, очевидно, вследствие того, что боевики "интерахамве " подозревали их в предательстве дела хуту;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

d'après la source, le sort de kwon young guen devait servir d'exemple du châtiment qui attendait les traîtres envers kim il sung.

Russian

По сообщению источника, Квон Юн Ген был подвергнут показательному наказанию, которое грозит всем изменникам делу Ким Ир Сена.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la bande de traîtres de lee myung-bak avait un objectif sinistre lorsqu'elle a procédé au bombardement depuis l'île de yeonpyeong.

Russian

Затеяв стрельбу с острова Йонпхёндо, лимёнбаковская клика предателей преследовала зловещую цель.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est un autre genre de barbarie : une barbarie créée par la rencontre de certains étrangers s'ingérant dans nos affaires avec certains traîtres locaux.

Russian

Это другая форма варварства: варварства, привнесенного в результате совместных действий неких внешних сил, осуществивших вмешательство в наши дела, и некоторых местных предателей.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

18. l'armée iraquienne, souvent accompagnée de traîtres kurdes, encerclait et bouclait des rues, des quartiers, des villages et même des villes habitées par des kurdes.

Russian

18. Иракская армия часто в сопровождении курдов из числа предателей, как правило, использовала тактику окружения и блокирования улиц, районов селений и даже городов, в которых жили курды.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,889,783 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK