Você procurou por: différence (Francês - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Serbian

Informações

French

différence

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Sérvio

Informações

Francês

0 sur 0 différence

Sérvio

0 од 0 разлика

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

différence précédente

Sérvio

Претходна разлика

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

différence précédente@info: status

Sérvio

Претходна различита@ info: status

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c'est beaucoup et ça fait une différence.

Sérvio

to je mnogo, i to pravi razliku.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ethiopie : quand l'eau fait la différence

Sérvio

etiopija: koliko znači voda _bar_ globalni glasovi na srpskom

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

À part ce détail, il n'y a aucune différence entre les deux types de police.

Sérvio

Све остало функционише на исти начин за обе врсте фонтова.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dans le cas du coca-cola, ce qui fait la différence, c'est le sucre utilisé.

Sérvio

kada je u pitanju koka-kola, razlika je u vrsti šećera koji se upotrebljava.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous avons la possibilité de connaitre instantanément la situation par un simple clic, ça fait une sacré différence !

Sérvio

ako sede kući, da li udišu čistiji vazduh, ili se samo osećaju bolje?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et l'absence ou la présence d'un lukashenko fera t'elle vraiment la différence ?

Sérvio

ili bi lukašenko, ili neko drugi, zaista mogao učiniti drugačije?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et vous verrez de nouveau la différence entre le juste et le méchant, entre celui qui sert dieu et celui qui ne le sert pas.

Sérvio

tada æete se obratiti i videæete razliku izmedju pravednika i bezbožnika, izmedju onog koji služi bogu i onog koji mu ne služi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a la suite d'une de ces visites, talita morais souligne ce qui constitue la différence de ce modèle éducatif utopique :

Sérvio

postignuti rezultati putem alternativnog modela, s druge strane, se polako vide unutar same zajednice:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

seule différence avec les organisations civiles et indépendantes de mères occidentales : l'organisation chinoise est supervisée par le parti communiste chinois.

Sérvio

međutim, ovom grupom upravlja ccp organizacija i ona nije nezavisna građanska grupa kao što su to grupe u zapadnim zemljama.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je suppose que je suis trop cynique pour attendre une grande différence dans la politique du gouvernement, mais je suis toujours en faveur de ce changement en particulier, à propos de barak obama et sur le départ de george w. bush.

Sérvio

pretpostavljam da sam takođe cinična kada kažem da očekujem krupne razlike u državnoj politici ali sam još uvek pod utiskom ove posebne promene, dolaskom baraka obame i odlaskom džordža buša.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la principale différence est que l’usaid prétend avoir agi dans le but de « promouvoir les droits de l’homme et les libertés universelles ».

Sérvio

jedina razlika je u tome što usaid tvrdi da je to uradila u interesu “promovisanja ljudskih prava i univerzalnih sloboda.”

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

notre directrice de la rédaction, solana larsen a discuté avec thiana, qui réside actuellement à londres, des différence entre le fait d'être journaliste pour un quotidien au brésil et celui de collaborer à global voices.

Sérvio

naš glavni urednik, solana larsen je chattovala s thiana-om, koja se trenutno nalazi u londonu, o razlikama u poslu ako radite kao novinar za dnevne novine u brazilu, i kada pišete za global voices.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

& afficher les différences

Sérvio

Прикажи & разлику

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,787,532,322 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK