Results for différence translation from French to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Serbian

Info

French

différence

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Serbian

Info

French

0 sur 0 différence

Serbian

0 од 0 разлика

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

différence précédente

Serbian

Претходна разлика

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

différence précédente@info: status

Serbian

Претходна различита@ info: status

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est beaucoup et ça fait une différence.

Serbian

to je mnogo, i to pravi razliku.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ethiopie : quand l'eau fait la différence

Serbian

etiopija: koliko znači voda _bar_ globalni glasovi na srpskom

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

À part ce détail, il n'y a aucune différence entre les deux types de police.

Serbian

Све остало функционише на исти начин за обе врсте фонтова.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans le cas du coca-cola, ce qui fait la différence, c'est le sucre utilisé.

Serbian

kada je u pitanju koka-kola, razlika je u vrsti šećera koji se upotrebljava.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous avons la possibilité de connaitre instantanément la situation par un simple clic, ça fait une sacré différence !

Serbian

ako sede kući, da li udišu čistiji vazduh, ili se samo osećaju bolje?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et l'absence ou la présence d'un lukashenko fera t'elle vraiment la différence ?

Serbian

ili bi lukašenko, ili neko drugi, zaista mogao učiniti drugačije?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et vous verrez de nouveau la différence entre le juste et le méchant, entre celui qui sert dieu et celui qui ne le sert pas.

Serbian

tada æete se obratiti i videæete razliku izmedju pravednika i bezbožnika, izmedju onog koji služi bogu i onog koji mu ne služi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a la suite d'une de ces visites, talita morais souligne ce qui constitue la différence de ce modèle éducatif utopique :

Serbian

postignuti rezultati putem alternativnog modela, s druge strane, se polako vide unutar same zajednice:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

seule différence avec les organisations civiles et indépendantes de mères occidentales : l'organisation chinoise est supervisée par le parti communiste chinois.

Serbian

međutim, ovom grupom upravlja ccp organizacija i ona nije nezavisna građanska grupa kao što su to grupe u zapadnim zemljama.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je suppose que je suis trop cynique pour attendre une grande différence dans la politique du gouvernement, mais je suis toujours en faveur de ce changement en particulier, à propos de barak obama et sur le départ de george w. bush.

Serbian

pretpostavljam da sam takođe cinična kada kažem da očekujem krupne razlike u državnoj politici ali sam još uvek pod utiskom ove posebne promene, dolaskom baraka obame i odlaskom džordža buša.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la principale différence est que l’usaid prétend avoir agi dans le but de « promouvoir les droits de l’homme et les libertés universelles ».

Serbian

jedina razlika je u tome što usaid tvrdi da je to uradila u interesu “promovisanja ljudskih prava i univerzalnih sloboda.”

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

notre directrice de la rédaction, solana larsen a discuté avec thiana, qui réside actuellement à londres, des différence entre le fait d'être journaliste pour un quotidien au brésil et celui de collaborer à global voices.

Serbian

naš glavni urednik, solana larsen je chattovala s thiana-om, koja se trenutno nalazi u londonu, o razlikama u poslu ako radite kao novinar za dnevne novine u brazilu, i kada pišete za global voices.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

& afficher les différences

Serbian

Прикажи & разлику

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,287,482 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK