Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
prends soin de toi
ดูแลตัวเองดูแลตัวเอง
Última atualização: 2023-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j ai envie de toi
ฉันต้องการคุณ
Última atualização: 2021-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pharaon dit à joseph: ton père et tes frères sont venus auprès de toi.
ฟาโรห์จึงตรัสแก่โยเซฟว่า "บิดาและพี่น้องของท่านมาหาท่านแล้
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.
ถ้าเขาจะขอสิ่งใดจากท่านก็จงให้ อย่าเมินหน้าจากผู้ที่อยากขอยืมจากท่า
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
est-ce que je peux avoir quelques photos de toi?
merci
Última atualização: 2021-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ceux qui sont près et ceux qui sont au loin se moqueront de toi, qui es souillée de réputation et pleine de trouble.
ผู้ที่อยู่ใกล้และที่อยู่ไกลเจ้าจะเย้ยหยันเจ้า ผู้เป็นเมืองที่เสียชื่อและเต็มด้วยความโกลาห
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les autres entendront et craindront, et l`on ne commettra plus un acte aussi criminel au milieu de toi.
คนอื่นๆจะได้ยินได้ฟังและยำเกรงไม่กระทำผิดเช่นนั้นท่ามกลางพวกท่านทั้งหลายอี
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
considère les cieux, et regarde! vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi!
จงมองดูท้องฟ้าเถิด ดูเมฆซึ่งอยู่สูงกว่าท่า
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je le frapperai par la peste, et je le détruirai; mais je ferai de toi une nation plus grande et plus puissante que lui.
เราจะประหารเขาเสียด้วยโรคร้ายและตัดเขาเสียจากการสืบมรดก เราจะกระทำให้เจ้าเป็นประเทศใหญ่โตและแข็งแรงกว่าเขาอีก
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
car il affermit les barres de tes portes, il bénit tes fils au milieu de toi;
เพราะพระองค์ทรงเสริมกำลังดาลประตูของเธอ พระองค์ทรงอำนวยพระพรบุตรทั้งหลายที่อยู่ภายในเธ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et maintenant qu`il s`agit de toi, tu faiblis! maintenant que tu es atteint, tu te troubles!
แต่บัดนี้มาถึงท่านแล้ว และท่านก็ท้อใจ มันแตะต้องท่านเข้า และท่านก็ลำบากใ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
délivre-moi de mes ennemis, ô Éternel! auprès de toi je cherche un refuge.
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้พ้นจากศัตรูของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ได้ซ่อนตัวอยู่กับพระองค
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alors vous le traiterez comme il avait dessein de traiter son frère. tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.
ท่านจงกระทำต่อพยานคนนั้นดังที่เขาตั้งใจจะกระทำแก่พี่น้องของตน ดังนี้แหละท่านจะกำจัดความชั่วจากท่ามกลางท่านเสี
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
car il est bon que tu les gardes au dedans de toi, et qu`elles soient toutes présentes sur tes lèvres.
เพราะถ้าเจ้ารักษาถ้อยคำและความรู้นั้นไว้ในตัวเจ้า ก็จะเป็นความชื่นใจแก่เจ้า แล้วทั้งสองจะมั่นคงในริมฝีปากของเจ้
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et maintenant toi, père, glorifie-moi auprès de toi-même de la gloire que j`avais auprès de toi avant que le monde fût.
บัดนี้ โอ พระบิดาเจ้าข้า ขอทรงโปรดให้ข้าพระองค์ได้รับเกียรติต่อพระพักตร์ของพระองค์ คือเกียรติซึ่งข้าพระองค์ได้มีร่วมกับพระองค์ก่อนที่โลกนี้มีม
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu vas peut-être te consumer de chagrin parce qu'ils se détournent de toi et ne croient pas en ce discours!
ดังนั้น บางทีเจ้าอาจเป็นผู้ทำลายชีวิตของเจ้าด้วยความเสียใจ เนื่องจากการผินหลังของพวกเขา หากพวกเขาไม่ศรัทธาต่ออัลกุรอานนี้
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
mets rarement le pied dans la maison de ton prochain, de peur qu`il ne soit rassasié de toi et qu`il ne te haïsse.
อย่าให้เท้าของเจ้าอยู่ในเรือนเพื่อนบ้านของเจ้านานๆ เกรงว่าเขาจะเหน็ดเหนื่อยเพราะเจ้า และเกลียดชังเจ้
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dans les parvis de la maison de l`Éternel, au milieu de toi, jérusalem! louez l`Éternel!
ในบริเวณพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ โอ เยรูซาเล็มเอ๋ย ในท่ามกลางเธอ จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
j`obscurcirai à cause de toi tous les luminaires des cieux, et je répandrai les ténèbres sur ton pays, dit le seigneur, l`Éternel.
แสงสุกใสทั้งสิ้นแห่งสวรรค์นั้นเราจะกระทำให้มืดอยู่เหนือท่าน และวางความมืดไว้เหนือแผ่นดินของท่าน องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้แหล
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et lorsqu'on leur dit: «venez vers ce qu'allah a fait descendre et vers le messager», tu vois les hypocrites s'écarter loin de toi.
และเมื่อถูกล่าวแก่พวกเขาว่า ท่านทั้งหลายจงมายังสิ่งที่อัลลอฮฺได้ประทานลงมา และยังร่อซูลเถิด เจ้าก็ได้เห็นพวกมุนาฟิก เหล่านั้นผินหลังให้แก่เจ้าจริง ๆ
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: