Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dans un instant,
خلالدقيقة،سأسلم..
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- dans un instant.
ـ هل سيأتى المال؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bon, dans un instant.
حسناً، أراك بعد قليل، يا صديقي
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
parler dans un instant.
أنا أتحدث الأن ؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans un instant, merci.
سنحتاج لبضع دقائق آخري رجاءاً
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'arrive dans un instant.
-أيمكنك أن تنتظر لدقيقة ؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- j'arrive dans un instant.
- سأكون في في لحظة .
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
enregistrer le répertoire téléphonique de votre mobile dans un fichier
احفظ نقّال إلى a ملفّ
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
papa sera là dans un instant, alors, puis-je annuler le dîner?
لذا هل يمكنني أن أؤجل العشاء؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
et puis tout se rejoint dans un instant parfait à la fin.
وبعد ذلك، كل شيء يأتي معاً في لحظة واحدة مثالية في النهاية
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il a eu les yeux exorbités un instant, puis ça s'est calmé.
لقد إنقلبت أعينه لثوانٍ لكنّها عادت كما كانت
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
j'ai besoin d'exécuter certains diagnostics , puis de redémarrez.
أحتاج لإجراء بعض التشخيصات ثم إعادة التشغيل.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
voletez un instant... puis penchez-vous en avant et posez-vous.
وتحلقوا للحظات... ثم ميلوا للأمام قليلاً... وانزلوا للأرض ثانية
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je suis très heureuse pendant un instant... puis je me rends compte que je suis toujours seule.
ولو لدقيقة واحده اكون مغموره بالسعادة حتي ادرك اني مازلت وحيده
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
j'ai été fou de joie pendant un instant puis, soudainement, notre chère enfant est allée de moins en moins bien.
لقد طرت من السعادة للحظة ، ولكن الأن وفجأة.. أخذت طفلتنا العزيزة منعطفا أخر نحو الأسوء
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
j'ai attendu un instant, puis j'ai acquiescé. j'ai dit : "harriett, bruce."
تركتها تجلس ثم أطرقت برأسى وقلت "هارييت, بروس "
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
je voudrais... que chacun, même si c'est pour... un instant... puisse ressentir... cet émerveillement, cette humilité, et cet espoir.
كنت اتمنى أن كل شخص ولو للحظة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade: