Você procurou por: dans un instant puis de redémarrez votre mobile (Francês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Arabic

Informações

French

dans un instant puis de redémarrez votre mobile

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Árabe

Informações

Francês

dans un instant,

Árabe

خلالدقيقة،سأسلم..

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

- dans un instant.

Árabe

ـ هل سيأتى المال؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

bon, dans un instant.

Árabe

حسناً، أراك بعد قليل، يا صديقي

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

parler dans un instant.

Árabe

أنا أتحدث الأن ؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dans un instant, merci.

Árabe

سنحتاج لبضع دقائق آخري رجاءاً

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j'arrive dans un instant.

Árabe

-أيمكنك أن تنتظر لدقيقة ؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

- j'arrive dans un instant.

Árabe

- سأكون في في لحظة .

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

enregistrer le répertoire téléphonique de votre mobile dans un fichier

Árabe

احفظ نقّال إلى a ملفّ

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

papa sera là dans un instant, alors, puis-je annuler le dîner?

Árabe

لذا هل يمكنني أن أؤجل العشاء؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

et puis tout se rejoint dans un instant parfait à la fin.

Árabe

وبعد ذلك، كل شيء يأتي معاً في لحظة واحدة مثالية في النهاية

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il a eu les yeux exorbités un instant, puis ça s'est calmé.

Árabe

لقد إنقلبت أعينه لثوانٍ لكنّها عادت كما كانت

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

j'ai besoin d'exécuter certains diagnostics , puis de redémarrez.

Árabe

أحتاج لإجراء بعض التشخيصات ثم إعادة التشغيل.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

voletez un instant... puis penchez-vous en avant et posez-vous.

Árabe

وتحلقوا للحظات... ثم ميلوا للأمام قليلاً... وانزلوا للأرض ثانية

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je suis très heureuse pendant un instant... puis je me rends compte que je suis toujours seule.

Árabe

ولو لدقيقة واحده اكون مغموره بالسعادة حتي ادرك اني مازلت وحيده

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

j'ai été fou de joie pendant un instant puis, soudainement, notre chère enfant est allée de moins en moins bien.

Árabe

لقد طرت من السعادة للحظة ، ولكن الأن وفجأة.. أخذت طفلتنا العزيزة منعطفا أخر نحو الأسوء

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

j'ai attendu un instant, puis j'ai acquiescé. j'ai dit : "harriett, bruce."

Árabe

تركتها تجلس ثم أطرقت برأسى وقلت "هارييت, بروس "

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

je voudrais... que chacun, même si c'est pour... un instant... puisse ressentir... cet émerveillement, cette humilité, et cet espoir.

Árabe

كنت اتمنى أن كل شخص ولو للحظة

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,438,356 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK