Você procurou por: harcèlement (Francês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Arabic

Informações

French

harcèlement

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Árabe

Informações

Francês

lement appliquée

Árabe

نُفذت بالكامل

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

lement pourri.

Árabe

. السوء.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

i i y a seu lement moi.

Árabe

هناك انا فقط

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

produit partiel-lement réalisé

Árabe

أنجز جزئيا

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

lement dans les grands centres de chypre

Árabe

مركـــــزون فـــي المدن الرئيسيـــة في قبرص

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

recom-mandation partiel-lement appliquée

Árabe

نفذت جزئياً

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

seu lement le jeu et pas de trava i l!

Árabe

كلّ المسرحيّة، لا عمل!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

seu lement ca r q ue j'attends j ustement..

Árabe

..فقط لأننيصادفأنكنتأنتظر.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

i i y a seu lement u n moyen d'avoi r..

Árabe

فقطواحدمنطريقرفعذلك .

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

la commission adopte le projet de résolution révisé ora-lement.

Árabe

اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

oui, principa-lement questions liées à l'égalité des sexes

Árabe

نعم، وتتصل بالأساس بالمساواة بين الجنسين

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ce que je fais, je le fais solennel- lement pour les intérêt de la france

Árabe

الذي فعلته, قمتُ به فحسب من أجل مصالح فرنسا.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

la perte n'est pas étayée ou ne l'est que partiel-lement.

Árabe

الخسارة برمتها أو في جزء منها غير مؤيدة بالأدلة.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la constitution protégeait tous les droits fondamentaux et garantissait éga-lement les droits civils de base.

Árabe

وينص الدستور على جميع حقوق الإنسان الأساسية ويضمن أيضا الحقوق المدنية الأساسية.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

lement perdu une èquipe, mais aussi des médecins, des avocats' des conseillers municipaÏ...x.

Árabe

لقد خسرنا أطباء ومحامين ومستشارين

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

cette assistance s'est révélée être mutuel lement utile, et la pratique invite maintenant à une intensification de cet exercice.

Árabe

وهذه المساعدة قد اتضح أنها ذات فائدة متبادلة، وأن الخبرة تستدعي اﻵن تكثيف هذه الممارسة.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je tiens éga-lement à rendre hommage au secrétaire général et ses conseillers du groupe de gestion de haut niveau pour leur coopération et leurs conseils.

Árabe

وأود أيضا أن أعترف بتعاون ومشورة اﻷمين العام ومستشاريه في الوحدة التنفيذية المعنية باﻹصﻻح.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

on doit dire "vous"'. tu le fais intentionnel- lement en disant "toi" tout le temps.

Árabe

يجب تقول "أنت" لكنك تقولها عن قصد "لكم" طوال الوقت

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

sans procéder à un vote, la commission adopte la décision orale proposé par le président, telle qu'elle a été modifiée ora-lement.

Árabe

واعتمدت اللجنــة، دون تصويــت، المقرر الشفوي بالصيغــة التـي اقترحها الرئيس ونقحت شفويا.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

26. constate que l'absence d'enregistrement des faits d'état civil et d'actes correspondants expose au risque d'apatridie et aux risques de protection associés, est consciente que l'enregistrement des naissances permet de constater officiel-lement l'identité juridique de l'enfant et est essentiel à la prévention et à la réduction des cas d'apatridie, et se félicite de l'engagement pris par les États de veiller à l'enregistrement de toutes les naissances ;

Árabe

26 - تلاحظ أن الافتقار إلى التسجيل المدني وما يتصل به من وثائق يجعل الأشخاص معرضين لأن يصبحوا عديمي الجنسية وللمخاطر ذات الصلة في مجال الحماية، وتقر بأن تسجيل المواليد يتيح سجلا رسميا للهوية القانونية للطفل، وبأنه أساسي لمنع حالات انعدام الجنسية وتخفيضها، وترحب بتعهدات الدول بكفالة تسجيل جميع الأطفال لدى ولادتهم؛

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,839,144 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK