Você procurou por: moi j aime sucer me faire prendre (Francês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Arabic

Informações

French

moi j aime sucer me faire prendre

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Árabe

Informações

Francês

je dois me faire prendre.

Árabe

-علي أن أَجعلهم يحتجزونني

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

j'aurais peur de me faire prendre.

Árabe

.سأكون خائفة لكي يقبضون علي

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je veux pas me faire prendre.

Árabe

لقد اكتفيت.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je ne veux pas me faire prendre.

Árabe

لا أريد أن توقفني الشرطة

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je risque pas de me faire prendre.

Árabe

مُحال أن يراني أحد ومُحال أن يتم القبض علي

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

et me faire prendre pour une salope ?

Árabe

ماذا؟ وتجعلني أبدو مثل المومس

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je peux pas risquer de me faire prendre.

Árabe

لا أعتقد أنّه يمكنني المخاطرة بذلك أيضاً

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

pourquoi voudrais-je me faire prendre?

Árabe

لم قد أريد أن أنكشف؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je ne dois pas me faire prendre de nouveau.

Árabe

لايمكن أن أدعهم يضبطونى أتنصنت مره أخرى

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ouais, mais je ne peux pas me faire prendre.

Árabe

نعم لكن لايمكن أن يكتشفني أحداً.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je peux pas cuire son riz sans me faire prendre.

Árabe

كيف يفترض بي أن أساعدطاهيالأرزبدونأنأمسكبـ!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

mais quand vous essayez de me faire prendre parti...

Árabe

لكن عندما بدأت بمحاولة اتخاذ كِلا الجانبين

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

Ça a suffi à me faire prendre une sacrée cuite

Árabe

كان هذا كافي ليرسل لي واحد كبير جداً

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je refuse de me faire prendre à ce petit jeu de...

Árabe

أَرْفضُ أَنْ أُمتَصَّ إلى لعبته الصَغيرة...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

j'ai tué un homme là-bas. je ne vais pas me faire prendre.

Árabe

لقد قتلت رجلاً لتوي

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je dois aller me faire prendre les mesures pour mon gilet.

Árabe

سأنزل وابحث لنفسى على قميص

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

vous pensez vraiment que je pourrais me faire prendre ou tuer ?

Árabe

تعتقد حقا بأنّني يمكن أن إمسك أو قتل؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je ne vais pas me faire prendre. et je ne suis pas un traître.

Árabe

تباَ " فيكتور " لن يمسك بي ولو حصل لست واشى

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

il essaye de me faire prendre la soeur de shane comme substitut

Árabe

إنه يحاول أن يجعلني أستخدم . شقيقة (شاين) كبديلتنا

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je ne peux pas me faire prendre entrain de traîner autour des salles.

Árabe

لا يمكن أن يُقبَضَ عليَ وأنا اتجول في الأروقة

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,160,904 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK