Você procurou por: qua´e´voque t elle pour toil (Francês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Arabic

Informações

French

qua´e´voque t elle pour toil

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Árabe

Informações

Francês

danse-t-elle pour toi ?

Árabe

هل ترقص لك؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

reviendra-t-elle pour le thé ?

Árabe

هـل تعتقدين بأنهـا ستعود لإحتسـاء الشـاي؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

que représente-t-elle, pour toi ?

Árabe

كم يعني لك؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

a quoi ressemble-t-elle pour vous ?

Árabe

مالذي تبدو عليه بالنسبة لك؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

comment fera-t-elle pour se débrouiller?

Árabe

كيف سيمكنها الاعتناء بنفسها ؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

comment fera-t-elle pour l'ouvrir ?

Árabe

كيف ستتمكن من فتحه؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

peut-être les utilise-t-elle pour planer.

Árabe

-ربما تستخدم الأجنحة لتُرفرف

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

pourquoi vous payerez t-elle pour que vous l'attaquiez ?

Árabe

لماذا تدفع لك لمهاجمتها ؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

combien l'assurance donnera-t-elle pour une main ?

Árabe

كم يبلغ مال التأمين الذي يمكنني الحصول عليه بوجهة نظرك ؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

depuis combien de temps gina travaille-t-elle pour vous ?

Árabe

منذ متى و جينا تعمل لديكم؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

maintenant, quelle valeur cette montre a-t-elle pour toi ?

Árabe

الآن... .. قل لي لماذا يستحق هذا / / كثيرا لك.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

combien l'armée impériale vous paie-t-elle pour nous arrêter ?

Árabe

كم دفع لكم الجيش الملكي حتى تعتقلوننا ؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

quelles mesures l'Égypte adopte—t—elle pour surmonter ces obstacles ?

Árabe

ما هي التدابير التي تقوم الحكومة باتخاذها للتغلب على هذه العقبات؟

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

combien cette organisation fiduciaire m'offre-t-elle pour balboa heights ?

Árabe

كم تعرض (ارض الثقة) علي مقابل (مرتفعات بالبو)؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

que reprêsente-t-elle pour ce groupe de kidnappês, ces gens qui croient avoir été enlevés?

Árabe

ما الذي تعنييه لهذه الجماعه من المخطوفون الناس الذين يعتققدون انهم أُخذو

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

aussi la ficsa insiste-t-elle pour que le code de conduite soit examiné par l'oit préalablement à son adoption. projet de réformes

Árabe

ومن ثم فإن اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية يصر على قيام منظمة العمل الدولية بإعادة النظر في مدونة قواعد السلوك قبل اعتمادها.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

quelles implications la part croissante du secteur informel dans l'entreprise et l'emploi a-t-elle pour le développement inclusif?

Árabe

ما هي تبعات تنامي مشاريع الأعمال والاستخدام في القطاع غير الرسمي على التنمية الشاملة للجميع؟

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

- quelles mesures spéciales la namibie applique-t-elle pour prévenir et réprimer le trafic des armes à feu, munitions et explosifs susceptibles d'être utilisés par des terroristes?

Árabe

- ما نوع التدابير الخاصة التي تنتهجها ناميبيا لمنع وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات التي قد يستعملها الإرهابيون؟

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,276,851 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK