Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sol
التربة
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 17
Qualidade:
sol.
" سول "
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sol !
إنه (سول)!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- sol.
... ـ الأرض ..
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le texte sera remanié.
وسوف تعاد صياغة النص.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
est remanié comme suit :
لتصبح على النحو التالي:
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais tu l'as remanié.
لكنك أعدت ذلك
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
texte remanié et précisé.
حُررت ووضحت.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a été remanié comme suit :
ليصبح نصها كالتالي:
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- tu as remanié la langue.
- أتقنتَ اللغةَ.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le cst sera remanié comme suit :
14 - ويتعين إعادة هيكلة اللجنة حسبما يلي:
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
texte remanié de l'article 12
إعادة صياغة للمادة ١٢
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
14. le cst sera remanié comme suit:
14- ويتعين إعادة هيكلة اللجنة على النحو التالي:
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
11. cet article a été fortement remanié.
11- أُدخلت تغييرات كبيرة على صياغة هذه المادة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
20. le secrétariat sera remanié comme suit:
20- وستعاد هيكلة الأمانة على النحو التالي:
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.
ولذا ينبغي إعادة صياغة الفقرة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le système judiciaire a été récemment fondamentalement remanié.
7 - وشهد النظام القضائي مؤخرا تغييرا كبيرا.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.
11 - وقد تغيرت هذه الخطة عدة مرات منذ ذلك الحين.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'histoire a été changée, le scénario entièrement remanié.
لقد أصبحت الحياة جزءاً منه
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
n) le paragraphe 4.13 devrait être remanié comme suit :
)ن( تعاد صياغة الفقرة ٤-١٣ ليصبح نصها كما يلي:
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 2
Qualidade: