Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bd- re
bd-cd-r
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
recua (re)
rückwärts (rw)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bd- re en branco
leere bd-re
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
re: un novo asunto!
re: ein neuer betreff!
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
re: isto é unha proba
re: das ist ein test
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(re) cargar o disco
medium laden
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
substituír o prefixo recoñecido por "re:"
& erkannte präfixe durch„ re :“ ersetzen
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mantenedor actual, limpador de código e re- escritor
derzeitiger betreuer und Überarbeiter des quelltextes
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conectadowe' re at this position in client' s queue
verbundenwe're at this position in client's queue
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
moitas% 1 is a pretranslated string that we' re turning into a label
beliebig%1 is a pretranslated string that we're turning into a label
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a xerar as listas de paquetestransaction state, when we' re waiting for the native tools to exit
paketliste wird erzeugttransaction state, when we're waiting for the native tools to exit
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
recua move o sapoconcho cara atrás x píxeles. se o lápis está pousado deixará un rastro. recua pode ser abreviado como re.
rückwärts bewegt die schildkröte um einen betrag von x pixeln zurück. wenn der stift unten ist, zeichnet die schildkröte eine linie. rückwärts kann als rw abgekürzt werden.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cando inicie & lokalize; sen nengún argumento da liña de comandos, verá dúas grandes áreas de edición multiliña e varias vistas de ferramentas. estas vistas poden estar apiloadas (como páxinas en linguetas), verse por separado ou estar agochadas. os ficheiros de tradución constan de varios pares texto inglés- texto termo chamados mensaxes. cada mensaxe correspóndese polo xeral cunha unha única cadea da interface de usuario, ou cun parágrafo da documentación. o propósito da primeira área multiliña é mostrar o texto orixe do par. o da segunda é mostrar e editar o texto termo, a tradución. pode desprazarse polas mensaxes mediante a vista de Árbore de mensaxes ou coas tecla re páx e av páx.
die Übersetzungsdateien werden in zusätzlichen unterfenstern mit zwei großen fenstern zur anzeige von original und Übersetzung sowie einigen werkzeugansichten geöffnet. diese ansichten können als bestandteil des hauptfensters nebeneinander oder gestapelt als karteikarten und als unabhängige fenster angezeigt oder auch ausgeblendet. die Übersetzungsdateien bestehen aus vielen paaren von originaltext und Übersetzung, den sog. einheiten. eine einheit entspricht üblicherweise einer einzelnen zeichenkette in der benutzeroberfläche oder einem absatz in der dokumentation. im ersten fenster (oben) wird der zu übersetzende text angezeigt. im zweiten fenster (unten) kann die Übersetzung dieses textes bearbeitet werden. mit hilfe der Übersetzungsliste oder durch die verwendung der tasten bild ab und bild auf kann durch die einheiten geblättert werden.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível