Você procurou por: um (Grego - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Alemão

Informações

Grego

um

Alemão

cx

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

ΝΕΕΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΚΑΙ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ um

Alemão

neue technologien und dienstleistungen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ο 93mm Β um

Alemão

berufsbildung

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

box 352, um qasr, basrah, iraq.

Alemão

box 352, um qasr, basrah, iraq.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ο 93mm a um:

Alemão

koalitionsfreiheit und tarifverhandlungen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

rescisão após ocorrência de um evento segurado

Alemão

termination after occurrence of an insured event

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

20, 30, 50, 100 (op) 20 (um)

Alemão

20, 30, 50, 100 (op) 20 (um)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Grego

03 Ι ΟΛ Ι τ- Ι i um i c/i

Alemão

- sozioökonomische analyse und entwicklungsziele

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΦΗΒΩΝ ο 93mm a um

Alemão

von den insgesamt321 millionen einwohnern der europäischen gemeinschaft sind etwa 100 millionen ältere menschen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

93mmm um ενεργειών που προώθησαν τα κράτη μέλη και η Επιτροπή.

Alemão

931 un aus einem förderungsberechtigten land und partnerorganisationen — darunter mindestens eine hochschule — in mindestens zwei mitgliedstaaten der eg beteiligt sind.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

direito do segurador de denunciar um contrato em caso de um agravamento do risco

Alemão

insurer’s right to terminate the contract in case of an aggravation of risk

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

feito em nice , em vinte e seis de fevereiro de dois mil e um .

Alemão

feito em nice , em vinte e seis de fevereiro de dois mil e um .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

> ΐΐΜση tu· um !hj- μί ια τη\' u6opii

Alemão

das fleisch wird versandt von :

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Grego

um den maßgaben der denkmalpflege rechnung zu tragen , bleibt die historische betonrasterfassade erhalten .

Alemão

Σύμφωνα με τις απαιτήσεις των αρχών που είναι αρμόδιες για τη διατήρηση ιστορικών χώρων , η χαρακτηριστική πρόσοψη από πλαίσια σκυροδέματος έπρεπε να παραμείνει ανέπαφη .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

fahren sie mit dem finger oder fingernagel sanft über die banknote , um das relief zu fühlen .

Alemão

Για να εντοπίσετε την ανάγλυφη εκτύπωση , ψηλαφήστε την ή ξύστε απαλά .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Φορείς που δραστηριοποιούνται δυνάμει του νόμου αριθ. 19/2002, um póstþjónustu.

Alemão

einrichtungen, die nach dem lög nr. 19/2002, um póstþjónustu, betrieben werden.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

rund um den fisch: Στη Γερμανία, η ΕΕ συγχρηματοδότησε για την αναζωογόνηση των παραδοσιακών αλιευτικών λιμανιών του bremerhaven.

Alemão

es ist zum teil den seit der reform von 1988 eingesetzten fördermitteln aus den strukturfonds und dem kohä­sionsfonds zu verdanken, daß deutli­che anzeichen für eine angleichung der wirtschaftlichen und sozialen lebensverhältnisse erkennbar sind, namentlich in den regionen mit ent­wicklungsrückstand, die unter ziel 1 fallen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Φορείς παραγωγής ή παροχής ύδατος δυνάμει του νόμου αριθ. 32/2004, um vatnsveitur sveitarfélaga.

Alemão

einrichtungen, die nach lög nr. 32/2004, um vatnsveitur sveitarfélagadem, wasser erzeugen bzw. verteilen.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Η um παρέχει ηλεκτρικό ρεύμα σε τοπικούς διανομείς, κυρίως στον Δήμο almelo και στις άλλες προσφεύγουσες της κυρίας δίκης, ταυτόχρονα δε εξασφαλίζει τον άμεσο εφοδιασμό κατανωλωτών στις αγροτικές ζώνες.

Alemão

um liefert elektrizität an lokale versorgungsunternehmen, u. a. an die gemeinde almelo und an die anderen klägerinnen des ausgangsverfahrens, und stellt auch die unmittelbare versorgung der verbraucher in den ländlichen gebieten sicher.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Κεντρικοί οργανισμοί προμηθειών μη βιομηχανικού ή εμπορικού χαρακτήρα που υπάγονται στον νόμο lög um skipan opinberra framkvæmda nr. 52/1970, τον νόμο lög um opinber innkaup nr. 52/1997, međ síđari breytingum και τον κανονισμό reglugerđ nr. 302/1996.

Alemão

zentrale beschaffungsstellen ohne gewerblichen charakter im sinne des lög um skipan opinberra framkvæmda nr. 52/1970 und des lög um opinber innkaup nr. 52/1997, međ síđari breytingum and reglugerđ nr. 302/1996.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,529,013 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK