Você procurou por: άρα μη εν ταις τών όλβίων (Grego - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

Spanish

Informações

Greek

άρα μη εν ταις τών όλβίων

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Espanhol

Informações

Grego

Και εκηρυττεν εν ταις συναγωγαις της Γαλιλαιας.

Espanhol

e iba predicando por las sinagogas de galilea

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

ερημωσις και ταλαιπωρια εν ταις οδοις αυτων,

Espanhol

hay ruina y miseria en sus caminos

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ανανεονονται εν ταις πρωιαις μεγαλη ειναι η πιστοτης σου.

Espanhol

nuevas son cada mañana; grande es tu fidelidad

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Οι ποδες ημων θελουσιν ιστασθαι εν ταις πυλαις σου, Ιερουσαλημ

Espanhol

ya se posan nuestros pies ante tus puertas, oh jerusalén

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ας μη ειπωσιν εν ταις καρδιαις αυτων, Ευγε, ψυχη ημων. μηδε ας ειπωσι, Κατεπιομεν αυτον.

Espanhol

ni digan en su corazón: "¡ajá, esto es lo que queríamos!" ni digan: "¡lo hemos devorado!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Grego

Εταπεινωσαν τας γυναικας εν Σιων, τας παρθενους εν ταις πολεσιν Ιουδα.

Espanhol

a las mujeres violaron en sion, y a las vírgenes en las ciudades de judá

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Γινωσκε δε τουτο, οτι εν ταις εσχαταις ημεραις θελουσιν ελθει καιροι κακοι

Espanhol

también debes saber esto: que en los últimos días se presentarán tiempos difíciles

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Απο δε του οικου Θωγαρμα εμπορευοντο εν ταις αγοραις σου ιππους και ιππεας και ημιονους.

Espanhol

los de bet-togarma, con caballos, corceles y mulos, pagaban tus mercaderías

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Δια τουτο παρεδωκα αυτους εις τας επιθυμιας της καρδιας αυτων και περιεπατησαν εν ταις βουλαις αυτων.

Espanhol

por eso los entregué a la dureza de su corazón, y caminaron según sus propios consejos

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Δεν βλεπεις τι καμνουσιν αυτοι εν ταις πολεσι του Ιουδα και εν ταις οδοις της Ιερουσαλημ;

Espanhol

¿no ves lo que hacen éstos en las ciudades de judá y en las calles de jerusalén

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Δεν ειναι χλευασται πλησιον μου; και δεν διανυκτερευει ο οφθαλμος μου εν ταις πικριαις αυτων;

Espanhol

no hay conmigo sino burladores, y mis ojos contemplan su hostilidad

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

και προς τους εν Ραχαλ, και προς τους εν ταις πολεσι των Ιεραμεηλιτων, και προς τους εν ταις πολεσι των Κεναιων,

Espanhol

a los de racal, a los que estaban en las ciudades de los de jerameel, a los que estaban en las ciudades de los queneos

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ομοιως και καθως εγεινεν εν ταις ημεραις του Λωτ ετρωγον, επινον, ηγοραζον, επωλουν, εφυτευον, ωκοδομουν

Espanhol

asimismo, también será como pasó en los días de lot: comían, bebían, compraban, vendían, plantaban y edificaban

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

"Ωιδη των Αναβαθμων." Μακαριος πας ο φοβουμενος τον Κυριον, ο περιπατων εν ταις οδοις αυτου.

Espanhol

(canto de ascenso gradual) bienaventurado todo aquel que teme a jehovah y anda en sus caminos

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Grego

Σύμβαση "περί περιορισμού των ωρών εργασίας εν ταις βιομηχανικαίς επιχειρήσεσιν εις 8 καθ'ημέραν και 48 καθ'εβδομάδα"

Espanhol

convenio sobre las horas de trabajo (industria), 1919

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Grego

Η τριετία αποτελεί κατάλληλο χρονικό διάστημα για τη συγκέντρωση επαρκών αναδρομικών στοιχείων ζημιών, ώστε να αξιολογηθεί η αναγκαιότητα ή μη ενός ομίλου.

Espanhol

un plazo de tres años debería ser un período adecuado para la recopilación de datos suficientes sobre siniestros con objeto de determinar si es o no necesario que exista una sola agrupación.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Grego

Κατά συνέπεια, η Επιτροπή δεν νομιμοποιείται να ερμηνεύει τα εν λόγω ψηφίσματα και κυρίως να αποφαίνεται περί της συμμόρφωσης ή μη ενός συγκεκριμένου διαβατηρίου προς τα ψηφίσματα αυτά.

Espanhol

en consecuencia, la comisión no está habilitada para interpretar dichas resoluciones, y especialmente a pronunciarse sobre la conformidad o la falta de conformidad de un determinado pasaporte con respecto a estas resoluciones.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Grego

Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1 του άρθρου 23, κάθε ενδιαφερόμενο πρόσωπο δύναται να ζητήσει από τις αρμόδιες αρχές συμβαλλομένου κράτους να αποφασίσουν για την αναγνώριση ή μη ενός μέτρου ληφθέντος σε άλλο συμβαλλόμενο κράτος.

Espanhol

sin perjuicio del artículo 23, apartado 1, toda persona interesada puede solicitar a las autoridades competentes de un estado contratante que decidan acerca del reconocimiento o no reconocimiento de una medida adoptada en otro estado contratante.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Grego

μια πιθανή δέσμευση που προκύπτει από παρελθόντα γεγονότα και της οποίας η ύπαρξη θα επιβεβαιωθεί μόνον από την πραγματοποίηση ή μη, ενός ή περισσότερων αβέβαιων μελλοντικών γεγονότων, που δεν εμπίπτουν ολοκληρωτικά στον έλεγχο της επιχείρησης, ή

Espanhol

una obligación posible, surgida a raíz de sucesos pasados y cuya existencia quedará confirmada solo porque sucedan, o no sucedan, uno o más sucesos inciertos en el futuro, que no están enteramente bajo el control de la entidad; o bien,

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,780,087,964 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK