Você procurou por: αιγυπτον (Grego - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

Spanish

Informações

Greek

αιγυπτον

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Espanhol

Informações

Grego

Εσηκωθη δε νεος βασιλευς επι την Αιγυπτον, οστις δεν εγνωριζε τον Ιωσηφ.

Espanhol

después se levantó un nuevo rey en egipto que no había conocido a josé, el cual dijo a su pueblo

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και κατεβη ο Ιακωβ εις Αιγυπτον και ετελευτησεν εκει αυτος και οι πατερες ημων,

Espanhol

así descendió jacob a egipto, donde él y nuestros padres terminaron su vida

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και θελω εκτελεσει κρισεις επι την Αιγυπτον και θελουσι γνωρισει οτι εγω ειμαι ο Κυριος.

Espanhol

ejecutaré actos justicieros en egipto. y sabrán que yo soy jehovah.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και ελεγεν ο εις προς τον αλλον, Ας καμωμεν αρχηγον και ας επιστρεψωμεν εις την Αιγυπτον.

Espanhol

y se decían unos a otros: --¡nombremos un jefe y volvámonos a egipto

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ο δε εγερθεις παρελαβε το παιδιον και την μητερα αυτου δια νυκτος και ανεχωρησεν εις Αιγυπτον,

Espanhol

entonces josé se levantó, tomó de noche al niño y a su madre, y se fue a egipto

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και οτε εισηλθεν ο Αβραμ εις την Αιγυπτον, ειδον οι Αιγυπτιοι την γυναικα οτι ητο ωραια σφοδρα.

Espanhol

y aconteció que cuando abram entró en egipto, los egipcios vieron que la mujer era muy bella

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Δια πιστεως αφηκε την Αιγυπτον, μη φοβηθεις τον θυμον του βασιλεως διοτι ως βλεπων τον αορατον ενεκαρτερησε.

Espanhol

por la fe abandonó egipto, sin temer la ira del rey, porque se mantuvo como quien ve al invisible

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και θελουσι γνωρισει οτι εγω ειμαι ο Κυριος, οταν βαλω πυρ εις την Αιγυπτον και συντριφθωσι παντες οι βοηθουντες αυτην.

Espanhol

y sabrán que yo soy jehovah, cuando yo prenda fuego a egipto, y todos sus ayudadores sean quebrantados.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Διοτι ουτω λεγει Κυριος ο Θεος Ο λαος μου κατεβη το προτερον εις την Αιγυπτον δια να παροικηση εκει και οι Ασσυριοι αναιτιως κατεθλιψαν αυτους.

Espanhol

porque así ha dicho el señor jehovah: "en el pasado mi pueblo descendió a egipto para residir allá; después asiria lo ha oprimido sin motivo

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Grego

Και απεστειλεν Ιωακειμ ο βασιλευς ανδρας εις την Αιγυπτον, τον Ελναθαν υιον του Αχβωρ και ανδρας μετ' αυτου εις την Αιγυπτον

Espanhol

el rey joacim envió a egipto unos hombres: a elnatán hijo de acbor y a otros hombres con él

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Διοτι εγω ειμαι Κυριος ο Θεος σου, ο Αγιος του Ισραηλ, ο Σωτηρ σου δια αντιλυτρον σου εδωκα την Αιγυπτον υπερ σου την Αιθιοπιαν και Σεβα.

Espanhol

porque yo soy jehovah tu dios, el santo de israel, tu salvador. a egipto he entregado por tu rescate; a etiopía y a seba he dado por ti

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Δεν θελουσι κατοικησει εν τη γη του Κυριου αλλ' ο Εφραιμ θελει επιστρεψει προς την Αιγυπτον, και θελουσι φαγει ακαθαρτα εν τη Ασσυρια.

Espanhol

no habitarán más en la tierra de jehovah, sino que efraín volverá a egipto, y en asiria comerán comida inmunda

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ειδον, ειδον την ταλαιπωριαν του λαου μου του εν Αιγυπτω και ηκουσα τον στεναγμον αυτων και κατεβην δια να ελευθερωσω αυτους και τωρα ελθε, θελω σε αποστειλει εις Αιγυπτον.

Espanhol

he mirado atentamente la aflicción de mi pueblo en egipto. he oído el gemido de ellos y he descendido para librarlos. ahora, pues, ven, y te enviaré a egipto.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και αφου ο Ιωσηφ εθαψε τον πατερα αυτου, επεστρεψεν εις Αιγυπτον αυτος και οι αδελφοι αυτου και παντες οι συναναβαντες μετ' αυτου δια να θαψωσι τον πατερα αυτου.

Espanhol

después que había sepultado a su padre, josé volvió a egipto junto con sus hermanos y todos los que fueron con él para sepultar a su padre

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Εν εκεινη τη ημερα θελει εισθαι οδος μεγαλη απο της Αιγυπτου προς την Ασσυριαν και οι Ασσυριοι θελουσιν ελθει εις την Αιγυπτον, και οι Αιγυπτιοι εις την Ασσυριαν, και οι Αιγυπτιοι μετα των Ασσυριων θελουσι δουλευσει εις τον Κυριον.

Espanhol

en aquel día habrá un amplio camino desde egipto hasta asiria; los asirios entrarán en egipto, y los egipcios en asiria. entonces los egipcios y los asirios servirán a jehovah

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Αφου ο Ιακωβ ηλθεν εις την Αιγυπτον, και οι πατερες σας εβοησαν προς τον Κυριον, τοτε απεστειλεν ο Κυριος τον Μωυσην και τον Ααρων, και εξηγαγον τους πατερας σας εξ Αιγυπτου και κατωκισαν αυτους εν τω τοπω τουτω.

Espanhol

después que jacob entró en egipto, vuestros padres clamaron a jehovah, y jehovah envió a moisés y a aarón, quienes sacaron de egipto a vuestros padres y les hicieron habitar en este lugar

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και ειπεν ο Ιωσηφ προς τους αδελφους αυτου, Πλησιασατε προς εμε, παρακαλω. Και επλησιασαν. Και ειπεν, Εγω ειμαι Ιωσηφ ο αδελφος σας, τον οποιον επωλησατε εις την Αιγυπτον.

Espanhol

entonces josé dijo a sus hermanos: --acercaos a mí, por favor. ellos se acercaron, y él les dijo: --yo soy josé vuestro hermano, el que vendisteis para egipto

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

com(96) 227 τελικό Πρόταση απόφασης τον Συμβουλίου όσον αφορά τη σύναψη της συμφωνίας με μορφή ανταλλαγής επιστολών ανάμιοα στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και την Αραβική Δημοκρατία της Αιγύπτου για την προσαρμογή του καθεστώτος κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα ρυζιού καταγωγής και προελεύσεως Αιγύπτου (υποβληθείσα από την Επιτροπή) Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου σχετικά με τις εισαγωγές ρυζιού της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτον (υποβληθείσα από την Επιτροπή) 24.05.1996-9 σελίδε; isbn 92-78-04439-3 cb-co-96-238-gr-c

Espanhol

comi96i 232 final propuesta de reglamento (ce) del consejo que modifica el reglamento (cee) n° 2847/93 por el que se establece un régimen de control aplicable a la política pesquera común (presentada por la comisión) informe de la comisión al consejo y al parlamento europeo sobre la creación de un sistema de localización de buques vía satélite para los buques pesqueros comunitarios 28.05.1996-23 páginas isbn 92-78-04480-6 cb-co-96-242-es-c

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,894,203 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK