Você procurou por: απεπεμψεν (Grego - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Espanhol

Informações

Grego

απεπεμψεν

Espanhol

sent back

Última atualização: 2023-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και προσταξας αυτον εντονως, ευθυς απεπεμψεν αυτον

Espanhol

en seguida, le despidió después de amonestarl

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και επιασεν ο Ανουν τους δουλους του Δαβιδ και εξυρισεν αυτους και απεκοψε το ημισυ των ιματιων αυτων μεχρι των γλουτων, και απεπεμψεν αυτους.

Espanhol

entonces hanún tomó a los servidores de david, les rapó, cortó sus vestidos por la mitad, hasta el trasero, y los despidió

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και επιασεν ο Ανουν τους δουλους του Δαβιδ, και εξυρισε το ημισυ του πωγωνος αυτων και απεκοψε το ημισυ των ιματιων αυτων μεχρι των γλουτων αυτων, και απεπεμψεν αυτους.

Espanhol

entonces hanún tomó a los servidores de david, les rapó la mitad de su barba, cortó sus vestidos por la mitad, hasta sus nalgas, y los despidió

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ελαβε λοιπον ο λαος τας τροφας εις τας χειρας αυτων και τας σαλπιγγας αυτων και απεπεμψεν απαν το επιλοιπον του Ισραηλ, εκαστον εις την σκηνην αυτου, και εκρατησε τους τριακοσιους ανδρας. Και το στρατοπεδον του Μαδιαμ ητο υποκατω αυτων εν τη κοιλαδι.

Espanhol

tomaron en sus manos las provisiones del pueblo y las cornetas. y él despidió a todos aquellos hombres de israel, cada uno a su morada; pero retuvo a los 300 hombres. el campamento de madián estaba abajo, en el valle

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Οι ανδρες ομως του στρατευματος, το οποιον απεπεμψεν ο Αμασιας, δια να μη υπαγωσι μετ' αυτου εις πολεμον, επεπεσον επι τας πολεις του Ιουδα, απο Σαμαρειας εως Βαιθ-ωρων, και επαταξαν τρεις χιλιαδας εξ αυτων και ελαβον λαφυρα πολλα.

Espanhol

pero las tropas que amasías había despedido para que no fuesen con él a la batalla, saquearon las ciudades de judá desde samaria hasta bet-jorón, mataron a 3.000 de ellos y se llevaron mucho despojo

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,308,310 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK