Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Ορατότητα διαδρόμου = Αναφερόμενη μετεωρολογική ορατότητα πολλαπλασιαζόμενη επί:
rvr = visibilidad met. notificada multiplicada por
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
στην περίπτωση συμβάσεων αορίστου χρόνου: η μηνιαία αξία πολλαπλασιαζόμενη επί 48.
para contratos de duración indefinida: el valor mensual multiplicado por 48.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Περιεκτικότητα σε κολλαγόνο θεωρείται η περιεκτικότητα σε υδροξυπρολίνη πολλαπλασιαζόμενη επί τον συντελεστή 8.
se considerará como contenido en colágeno el contenido en hidroxiprolina multiplicado por el factor 8.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
πολλαπλασιαζόμενη με τον συντελεστή 1,3, τη διαθέσιμη απόσταση επιτάχυνσης-ακινητοποίησης.
cuando esté multiplicada por 1,3, la distancia de aceleración-parada disponible.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
πολλαπλασιαζόμενη με τον συντελεστή 1,25, το διαθέσιμο μήκος διαδρόμου για απογείωση· ή
cuando esté multiplicada por 1,25, el recorrido de despegue disponible, o
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
στην περίπτωση συμβάσεων αορίστου χρόνου, ή διάρκειας μεγαλύτερης των 48 μηνών, η μηνιαία αξία πολλαπλασιαζόμενη επί 48.
cuando sean contratos de duración indeterminada o superior a cuarenta y ocho meses, un importe equivalente a 48 veces el valor mensual.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Το τεχνικό έλλειμμα ισούται προς τη διαφορά αυτών των δύο μεγεθών, πολλαπλασιαζόμενη επί το ποσό των ασφαλίστρων που ανάγονται στο οικονομικό έτος.
el importe del malus equivaldrá a la diferencia entre estas dos tasas multiplicada por las primas imputables al ejercicio.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-στην περίπτωση συμβάσεων αορίστου χρόνου, ή διάρκειας μεγαλύτερης των 48 μηνών, η μηνιαία αξία πολλαπλασιαζόμενη επί 48.
6. el valor de los contratos periódicos o renovables en un plazo determinado se calculará basándose en lo siguiente:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-στην περίπτωση συμβάσεων αορίστου χρόνου ή στην περίπτωση που η διάρκειά τους δεν μπορεί να ορισθεί, η μηνιαία αξία πολλαπλασιαζόμενη επί 48.
por iniciativa de la comisión, el método de cálculo establecido en la presente letra será reexaminado por el comité consultivo de contratos públicos, en principio, a los dos años de su aplicación inicial.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
β) στην περίπτωση δημόσιων συμβάσεων αορίστου χρόνου ή στην περίπτωση που η διάρκειά τους δεν μπορεί να προσδιορισθεί, η μηνιαία αξία πολλαπλασιαζόμενη επί 48.
a) en el caso de contratos públicos de duración determinada, cuando su duración sea igual o inferior a doce meses, el valor total estimado para la duración del contrato, o, cuando su duración sea superior a doce meses, su valor total incluido el importe estimado del valor residual;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Η μέγιστη επιτρεπόμενη διαφορά ανάμεσα στα δυο μέλη μιας εξίσωσης δεν πρέπει να υπερβαίνει την απόλυτη τιμή του μέλους της εξίσωσης με τη μεγαλύτερη τιμή, πολλαπλασιαζόμενη με την τιμή του κατώτατου ορίου.
la diferencia máxima permitida entre el lado izquierdo y el derecho de la ecuación no debe superar el valor absoluto del lado de la ecuación con mayor valor absoluto multiplicado por el margen.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Εάν υπολογισθεί μόνο η διαφορά μεταξύ της τιμής παρέμβασης και της μειωμένης τιμής, πολλαπλασιαζόμενη με το μέσο ετήσιο βάρος σε τόννους / επιτυγχάνεται μια ετήσια δαπάνη περίπου 20 εκ. ecu.
si consideramos sólo la diferencia entre el precio de intervención y el precio reducido, multiplicado por el tonelaje medio anual, obtenemos un gasto achual aproximado de 20 millones de ecus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
( 1) Η μέγιστη επιτρεπόμενη διαφορά ανάμεσα στα δυο μέλη μιας εξίσωσης δεν πρέπει να υπερßαίνει την απόλυτη τιμή του μέλους της εξίσωσης με τη μεγαλύτερη τιμή, πολλαπλασιαζόμενη με την τιμή του κατώτατου ορίου.
( 1) la diferencia máxima permitida entre el lado izquierdo y el derecho de la ecuación no debe superar el valor absoluto del lado de la ecuación con mayor valor absoluto multiplicado por el margen.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
δρεπτά άνθη τεχνητώς πολλαπλασιαζόμενων φυτών·
las flores cortadas de ejemplares reproducidos artificialmente;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: