Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ληξιπρόθεσμη οφειλή
overdue
Última atualização: 2021-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ο καταναλωτής δικαιούται να εξοφλήσει πρόωρα την οφειλή του (δηλαδή πριν αυτή καταστεί ληξιπρόθεσμη) ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια της σύμβασης.
the consumer is granted a right to repay early at any time during the course of the contract.
επί διαφόρων θεμάτων και δεν αφορούν όλα χρηματικές αξιώσεις για ορισμένο ποσό που έχει καταστεί ληξιπρόθεσμο, ή
on several matters and not all of them concern pecuniary claims for a specific amount that have fallen due; or
στη σύμβαση δανείου δεν επιτρέπεται να συμπεριλαμβάνονται ρήτρες που να ορίζουν ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, εκτός από την εκκαθάριση του πιστωτικού ιδρύματος, η οφειλή καθίσταται απαιτητή πριν καταστεί ληξιπρόθεσμη.
the loan agreement must not include any clause providing that in specified circumstances, other than the winding-up of the credit institution, the debt will become repayable before the agreed repayment date.
Αυτό σημαίνει ότι, κατά τη διάρκειά του, θα χρειαστεί να συγκεντρώσετε επαρκές κεφάλαιο για να εξοφλήσετε το ποσό του δανείου όταν καταστεί ληξιπρόθεσμο.
this means that, during its duration, you will need to build up enough capital in order to reimburse the loan amount at maturity.
(iv) στη σύμβαση δανείου δεν επιτρέπεται να συμπεριλαμβάνονται ρήτρες που να ορίζουν ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, εκτός από την εκκαθάριση του πιστωτικού ιδρύματος, η οφειλή καθίσταται απαιτητή πριν καταστεί ληξιπρόθεσμη, και
(iv) the loan agreement shall not include any clause providing that in specified circumstances, other than the winding-up of the institution, the debt will become repayable before the agreed repayment dates; and
Στις νομοθεσίες των κρατών μελών πρέπει να προβλέπεται κατάλληλο σύστημα προστασίας των συμφερόντων των πιστωτών των εταιρειών που συμμετέχουν στη διάσπαση για τις απαιτήσεις που γεννώνται πριν από τη δημοσίευση του σχεδίου διάσπασης και δεν έχουν καταστεί ληξιπρόθεσμες κατά τη δημοσίευση αυτή.
the laws of member states Ö shall Õ provide for an adequate system of protection for the interests of the creditors of the companies involved in a division whose claims antedate publication of the draft terms of division and have not yet fallen due at the time of such publication.
Η παράγραφος 3 έχει τροποποιηθεί, ούτως ώστε να είναι δυνατή η πιστοποίηση δικαστικών αποφάσεων που αφορούν αξιώσεις οι οποίες δεν έχουν ακόμη καταστεί ληξιπρόθεσμες αλλά των οποίων η μελλοντική ημερομηνία λήξεως αναφέρεται στη δικαστική απόφαση, περιλαμβανομένων των επαναλαμβανόμενων περιοδικών πληρωμών, όπως είναι αυτές που απορρέουν από αξιώσεις διατροφής.
paragraph 3 has been modified to allow certification of judgments that relate to claims which have not yet fallen due but whose future due date is indicated in the judgment including recurring periodic payments such as maintenance claims.