Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ληφθούν υπόψιν
considered.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Το λαμβάνω υπόψιν.
i take that into account.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Πρέπει να ληφθεί υπόψιν η
evaluated.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Τους καλώ να το λάβω υπόψιν τους.
i give them my vote in favour.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Τέλος, υπόψιν του κ. Επιτρόπου.
the endless increase in the number of texts is simply accepted.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Συστάσεις λαμβάνοντας υπόψιν την συγχορήγηση
recommendations concerning co-administration
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Αυτά όλα πρέπει να ληφθούν υπόψιν.
president. — the debate is closed.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
πρέπει να ληφθεί υπόψιν το εύρος
(e.g. azithromycin) may be
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"Ψηφίσματος υπόψιν της Ευρωπαϊκής Συνέλευσης"
resolution addressed to the european convention
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Ενωσης έχοντας υπόψιν το ορόσημο του συζήτηση 1998,
this is because of its threefold impact on an institutional system conceived for the six founding states, on the internal and external security of the union and on the need to preserve and strengthen the community as an entity based on the rule of law.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Θα προσθέσω, υπόψιν της κυρίας Επιτρόπου, ότι το πιο
fitzgerald (rde). — mr president, nothing com missioner scrivener has said in the house this morning changes my mind.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Η πολιτική οφείλει να λάβει υπόψιν την εξέλιξη αυτή.
politicians need to take this into consideration.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Θα ήθελα να σας παρακαλέσω να το λάβετε αυτό υπόψιν σας.
that is even harder sometimes than getting a majority in parliament! ment!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Οι συνιστώμενες δοσολογίες λαμβάνουν υπόψιν τα διαθέσιμα δεδομένα από:
the dose recommendations take into account available data from:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Λάβαμε υπόψιν μας τη σχετική δήλωση του Προέδρου του Συμβουλίου.
in the light of the formal statement by the president-in-office, parliament has to give a clear response.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
διάλυµα για παρασκευή διαλύµατος προς έγχυση πρέπει να λαµβάνεται υπόψιν.
be taken into account.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
Η χορήγηση της δόσης των 30 mg µπορεί επίσης να ληφθεί υπόψιν.
renal insufficiency no dosage adjustment is necessary for patients with creatinine clearance ≥ 30 ml/ min (see section 5.2).
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
Δυστυχώς, αυτήν την πραγματικότητα, πρέπει να την λάβουμε υπόψιν επίσης.
alas, that too is a reality which we should take into consideration.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Βεβαίως, θα λάβουμε πλήρως υπόψιν μας, τις επισημάνσεις του Αξιότιμου μέλους.
we will, of course, take fully into account, the points raised by the honourable member.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Έχουμε κάθε λόγο να λάβουμε υπόψιν μας τις στατιστικές που υπάρχουν στα διάφορα κράτη.
i would like to focus attention on the need for the training in entrepreneurship of our young people, so that they can come out of these institutes with an entrepreneurial flair.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade: