İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ληφθούν υπόψιν
considered.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Το λαμβάνω υπόψιν.
i take that into account.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Πρέπει να ληφθεί υπόψιν η
evaluated.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Τους καλώ να το λάβω υπόψιν τους.
i give them my vote in favour.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Τέλος, υπόψιν του κ. Επιτρόπου.
the endless increase in the number of texts is simply accepted.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Συστάσεις λαμβάνοντας υπόψιν την συγχορήγηση
recommendations concerning co-administration
Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Αυτά όλα πρέπει να ληφθούν υπόψιν.
president. — the debate is closed.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
πρέπει να ληφθεί υπόψιν το εύρος
(e.g. azithromycin) may be
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"Ψηφίσματος υπόψιν της Ευρωπαϊκής Συνέλευσης"
resolution addressed to the european convention
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Ενωσης έχοντας υπόψιν το ορόσημο του συζήτηση 1998,
this is because of its threefold impact on an institutional system conceived for the six founding states, on the internal and external security of the union and on the need to preserve and strengthen the community as an entity based on the rule of law.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Θα προσθέσω, υπόψιν της κυρίας Επιτρόπου, ότι το πιο
fitzgerald (rde). — mr president, nothing com missioner scrivener has said in the house this morning changes my mind.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Η πολιτική οφείλει να λάβει υπόψιν την εξέλιξη αυτή.
politicians need to take this into consideration.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Θα ήθελα να σας παρακαλέσω να το λάβετε αυτό υπόψιν σας.
that is even harder sometimes than getting a majority in parliament! ment!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Οι συνιστώμενες δοσολογίες λαμβάνουν υπόψιν τα διαθέσιμα δεδομένα από:
the dose recommendations take into account available data from:
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Λάβαμε υπόψιν μας τη σχετική δήλωση του Προέδρου του Συμβουλίου.
in the light of the formal statement by the president-in-office, parliament has to give a clear response.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
διάλυµα για παρασκευή διαλύµατος προς έγχυση πρέπει να λαµβάνεται υπόψιν.
be taken into account.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
Η χορήγηση της δόσης των 30 mg µπορεί επίσης να ληφθεί υπόψιν.
renal insufficiency no dosage adjustment is necessary for patients with creatinine clearance ≥ 30 ml/ min (see section 5.2).
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
Δυστυχώς, αυτήν την πραγματικότητα, πρέπει να την λάβουμε υπόψιν επίσης.
alas, that too is a reality which we should take into consideration.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Βεβαίως, θα λάβουμε πλήρως υπόψιν μας, τις επισημάνσεις του Αξιότιμου μέλους.
we will, of course, take fully into account, the points raised by the honourable member.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Έχουμε κάθε λόγο να λάβουμε υπόψιν μας τις στατιστικές που υπάρχουν στα διάφορα κράτη.
i would like to focus attention on the need for the training in entrepreneurship of our young people, so that they can come out of these institutes with an entrepreneurial flair.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: