Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Οι γυναίκες με ΦΝΠ είναι γενικώς νεαρές γυναίκες με ελάχιστες υποκείμενες νόσους και συντρέχουσες φαρμακευτικές αγωγές.
women with pid are generally young women with few underlying diseases and concomitant medications.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
5 Η εξέταση των διαθέσιμων κατευθυντήριων γραμμών και των δεδομένων κλινικής αποτελεσματικότητας κατέδειξε ότι η μοξιφλοξασίνη μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη θεραπεία ΦΝΠ ως μονοθεραπεία μόνο μετά από την εξέταση των αποτελεσμάτων των μικροβιολογικών εξετάσεων.
the review of available guidelines and clinical efficacy data showed that moxifloxacin can be used for treatment of pid in the sense of a monotherapy only after results of microbiological testing are available.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Η chmp έκρινε, ωστόσο, ότι η επιμήκυνση του διαστήματος qt στη ΦΝΠ πρέπει να διευθετηθεί προσεκτικά από τον ΚΑΚ σε μελλοντικές περιοδικές ενημερωτικές αναφορές για την ασφάλεια.
the chmp considered that qt-prolongation in pid should however be carefully addressed by the mah in future psurs.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας τροποποίησης που προηγήθηκε της συγκεκριμένης παραπομπής κατέστη προφανές ότι η εμπειρική θεραπεία της ΦΝΠ με μοξιφλοξασίνη πρέπει να αποφεύγεται λόγω του μεγάλου ποσοστού n. gonorrhoeae ανθεκτικών στη μοξιφλοξασίνη και σε άλλες κινολόνες.
it became evident during the course of the variation preceding this referral that an empirical therapy of pid with moxifloxacin should be avoided due to the high portion of n. gonorrhoeae being resistant to moxifloxacin and other quinolones.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Η αίτηση τροποποίησης de/ h/ 155/ 01/ ii/ 38 στο πλαίσιο της διαδικασίας αμοιβαίας αναγνώρισης αφορούσε την επέκταση της ένδειξης προκειμένου να συμπεριλάβει τη θεραπεία ήπιας έως μέτριας φλεγμονώδους νόσου της πυέλου (ΦΝΠ), ήτοι λοιμώξεων της άνω γεννητικής οδού, περιλαμβανομένης της σαλπιγγίτιδας και της ενδομητρίτιδας.
the mrp variation application de/ h/ 155/ 01/ ii/ 38 concerned an extension of the indication to include the treatment of mild to moderate pelvic inflammatory disease (pid), i. e. infections of upper genital tract, including salpingitis and endometritis.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade: