Você procurou por: ανακαλώ προσωρινή διαταγή (Grego - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

English

Informações

Greek

ανακαλώ προσωρινή διαταγή

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Inglês

Informações

Grego

Τον Απρίλιο του 1990, το high court εξέδωσε προσωρινή διαταγή υπέρ της hb.

Inglês

hb's inducement to retailers in ireland to enter into freezercabinet agreements subject to a condition of exclusivity by offering to supply them with one or more freezer cabinets for the stocking of singlewrapped items of impulse ice cream and to maintain the cabinets, free of any direct charge, constitutes an infringement of article 86 of the treaty (article 3 of decision 98/531).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Η προσωρινή διαταγή είναι δυνατό να συνοδεύεται από περιορισμένη υποχρέωση προς διενέργεια συγκεκριμένης πράξεως.

Inglês

a restraining order may be accompanied by a limited obligation to perform some act.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Το 2014, η ΓΔ Ανταγωνισμού επέδωσε στη Ρουμανία προσωρινή διαταγή να μην καταβάλει την αποζημίωση, διότι θα εκλαμβανόταν ως παράνομη κρατική ενίσχυση.

Inglês

in 2014, dg competition served an injunction on romania provisionally ordering it not to pay as it would be considered illegal state aid.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Η Επιτροπή ζητεί από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων να εκδώσει προσωρινή διαταγή κατά της Ιταλίας για να απαγορευθεί η θήρα προστατευόμενων ειδών πτηνών στην περιφέρεια της Λομβαρδίας.

Inglês

the commission is calling on the european court of justice to issue an injunction against italy to prevent the hunting of protected bird species in the lombardy region.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Κριτήριο για τη λήψη προσωρινών μέτρων ήταν κατά πόσον η καταβολή αποζημίωσης αποτελούσε το κατάλληλο μέσο ικανοποίησης (οπότε δεν θα εκδιδόταν προσωρινή διαταγή).

Inglês

the application of an interlocutory injunction turned on whether or not damages would be an adequate compensation (in which case no interlocutory injunction would be awarded).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Οι δαπάνες οι σχετικές με ειδικά αποδεικτικά μέτρα δια­κανονίζονται μαζί με τις υπόλοιπες δαπάνες και αποτελούν αντικείμενο προκαταβολών εκ μέρους των διαδίκων υπό τις προϋ­ποθέσεις που ορίζει η προσωρινή διαταγή των διαιτητών.

Inglês

expenditure relating to special inquiries shall be settled together with the other costs and the parties shall deposit advances as determined by an order of the arbitrators.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Οι δαπάνες οι σχετικές με ειδικά αποδεικτικά μέτρα διακανονίζονται μαζί με τις υπόλοιπες δαπάνες και αποτελούν αντικείμενο προκαταβολών εκ μέρους των διαδίκων, υπό τις προϋποθέσεις που ορίζει η προσωρινή διαταγή των διαιτητών.

Inglês

expenditure relating to special inquiries shall be settled together with the other costs and the parties shall deposit advances as determined by an order of the arbitrators.

Última atualização: 2017-02-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com

Grego

Προσωρινή διαταγή μπορεί επίσης να εκδοθεί με σκοπό την κατάσχεση ή την απόδοση των εμπορευμάτων για τα οποία υπάρχουν υπόνοιες ότι προσβάλλουν δικαίωμα διανοητικής ιδιοκτησίας, προκειμένου να εμποδιστεί η είσοδος ή η κυκλοφορία τους στους εμπορικούς διαύλους.

Inglês

an interlocutory injunction may also be issued to order the seizure or delivery up of the goods suspected of infringing an intellectual property right so as to prevent their entry into or movement within channels of commerce.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Grego

Ο Πρόεδρος του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εξέδωσε στις 26 Ιανουαρίου μια προσωρινή διαταγή με την οποία αναστέλλει την εκτέλεση της απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Οκτωβρίου 2000 που έλαβε γνώση της γνωστοποίησης της γαλλικής κυβέρνησης όσον αφορά την έκπτωση του κ. Ζαν-Μαρί Λε Πεν από το αξίωμά του.

Inglês

the president of the court of first instance of the european communities issued an order on 26 january in which he set aside the decision of the european parliament of 23 october 2000 recognising the french government' s notification announcing the ending of jean-marie le pen 's mandate.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Grego

Στην ανακοίνωση αυτή αναφέρεται ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, η Επιτροπή διατηρεί το δικαίωμα, με προσωρινή διαταγή και αφού δοθεί στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος η δυνατότητα να εκφράσει τις απόψεις του και να εξετάσει την εναλλακτική χορήγηση ενίσχυσης διάσωσης, να δώσει εντολή στο κράτος μέλος να ανακτήσει την ενίσχυση ή μέρος αυτής που έχει ήδη καταβληθεί κατά παράβαση της Συνθήκης.

Inglês

in its judgment of 13 september in joined cases t­244/93 and t­486/93, textilwerke deggen­dorf gmbh ν commission, the cfi upheld the commission's decision to make its authoriza­tion of a new aid package subject to a suspen­sion of the payment of that aid, until a prior aid to the same company which had been declared incompatible had been recovered, because it was clear from the commission's decision that the cumulation of the incompatible aid and the new aid package would render the totality of the aid incompatible.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Grego

Ένα κράτος μέρος της παρούσας συμφωνίας, το οποίο δεν είναι μέρος της σύμβασης, μπορεί να δηλώσει ότι, υπό την επιφύλαξη του άρθρου 290 παράγραφος 5 της σύμβασης, το διεθνές δικαστήριο για το δίκαιο της θαλάσσης δεν θα έχει δικαίωμα να διατάσσει, τροποποιεί ή να ανακαλεί προσωρινά μέτρα χωρίς τη συμφωνία του.

Inglês

a state party to this agreement which is not a party to the convention may declare that, notwithstanding article 290(5), of the convention, the international tribunal for the law of the sea shall not be entitled to prescribe, modify or revoke provisional measures without the agreement of such state.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,729,213,946 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK