Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Ο ελληνικός λαός καταβάλλει δυσβάσταχτο τίμημα.
the greek people are paying a heavy price.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Το τίμημα για τις Αλβανικές επιχειρήσεις ενδέχεται να είναι δυσβάσταχτο.
the toll on albanian businesses could be devastating.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Επωμίστηκαν το βάρος της υλοποίησης, το οποίο γνωρίζω ότι είναι πολύ δυσβάσταχτο καθήκον.
they have shouldered the burden for the implementation, which i know was a very onerous task.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Εντούτοις, η ανάληψη μονομερών δράσεων εκ μέρους της ΕΕ θα δημιουργούσε δυσβάσταχτο βάρος για την οικονομία της ΕΕ.
however, unilateral actions by the eu would put an unsustainable burden on eu's economy.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Καθώς η δημοσιονομική προσαρμογή που προβλέπεται στην επικαιροποίηση 2002 είναι υστεροβαρής, επιβάλλεται δυσβάσταχτο φορτίο στα τελευταία έτη του προγράμματος.
since the budgetary adjustment projected in the 2002 update is back-loaded, a heavy burden falls on later years of the programme.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Η διάθεση όλων των ζωικών υποπροϊόντων δεν αποτελεί ρεαλιστική επιλογή, καθώς θα οδηγούσε σε δυσβάσταχτο κόστος και κινδύνους για το περιβάλλον.
the disposal of all animal by-products is not a realistic option, as it would lead to unsustainable costs and risks for the environment.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Η άμεση εφαρμογή των ελάχιστων φορολογικών συντελεστών που ορίζει η οδηγία για τα εν λόγω προϊόντα θα οδηγούσε σε δυσβάσταχτο βάρος, κυρίως για τα νοικοκυριά.
immediate application of the minimum rates set by the directive for these products would mainly lead to an unbearable burden for households.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ο απολογισμός για τα λαϊκά στρώματα είναι ένα δυσβάσταχτο επίπεδο ανεργίας, είναι η αύξηση της αβεβαιότητας και της φτώχειας, του αναλφαβητισμού και της έλλειψης περίθαλψης.
the results, for working people, are an unbearable level of unemployment, an increase in insecurity and unemployment, illiteracy and a lack of healthcare.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Μάρτιος 2002 τους νέους κανόνες ενδεχομένως να αποδειχθεί δυσβάσταχτο, κυρίως για τις πιο μικρές επιχειρήσεις, οδήγησε την Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Υποθέσεων στην υιοθέτηση σειράς τροπολογιών.
neil maccormick (greens/efa, scotland) report on the immunity of italian members and the italian authorities' practices on the subject procedure : immunity procedure debate: 11.03.2002
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Την κάλυψη των συχνά δυσβάσταχτων ιατρικών εξόδων και κοινωνικών βαρών συνεχίζουν να φέρουν αποκλειστικά οι οικογένειες των ασθενών, με σημαντικό οικονομικό, ψυχολογικό και κοινωνικό κόστος.
the often heavy medical expenses and social burdens continue to be borne by the families of the patients, resulting in significant financial, psychological and social costs.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade: