Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Εκ τουτων εικοσιτεσσαρες χιλιαδες ησαν εργοδιωκται εις το εργον του οικου του Κυριου και εξ χιλιαδες επισταται και κριται
«di costoro ventiquattromila dirigano l'attività del tempio, seimila siano magistrati e giudici
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Εξηλθον λοιπον οι εργοδιωκται του λαου και οι επιτροποι αυτου και ελαλησαν προς τον λαον, λεγοντες, Ουτως ειπεν ο Φαραω Δεν σας διδω αχυρον
i sorveglianti del popolo e gli scribi uscirono e parlarono al popolo: «ha ordinato il faraone: io non vi dò più paglia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ησαν ετι επι των αχθοφορων και εργοδιωκται παντων των εργαζομενων, καθ' οποιανδηποτε υπηρεσιαν και εκ των Λευιτων ησαν γραμματεις και επισταται και θυρωροι.
sorvegliavano i portatori e dirigevano quanti compivano lavori di qualsiasi genere; altri leviti erano scribi, ispettori e portieri
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Οι δε εργοδιωκται εβιαζον αυτους, λεγοντες, Τελειονετε τας εργασιας σας, το διωρισμενον καθ' ημεραν, καθως οτε εδιδετο το αχυρον.
ma i sorveglianti li sollecitavano dicendo: «porterete a termine il vostro lavoro; ogni giorno il quantitativo giornaliero, come quando vi era la paglia»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: