Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Σας ευχαριστώ, κύριε marνn, για την πασίγνωστη γενναιοδωρία σας.
la ringrazio, commissario marín, per la sua ben nota generosità.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Σας θυμίζω μόνο την πασίγνωστη υπόθεση του ροζ φακέλου πριν από δυο χρόνια.
ricordo soltanto il famoso affare della cartella rosa avvenuto due anni fa.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Η έννοια της « αδικαιολογήτου πιέσεως » στην αγορά συναλλάγματος είναι πασίγνωστη και εφαρμόζεται πάρα πολύ συχνά.
il concetto di « pressione ingiustificata » sul mercato dei cambi è universalmente noto e viene utilizzato molto spesso.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Με την πασίγνωστη μαύρη γραμμή που τη διασχίζει στο μέσον, η μάζα του τυριού είναι ομοιογενής, χρώματος υπόλευκου έως ανοιχτοκίτρινου, και συχνά φέρει μερικές διάσπαρτες οπές.
attraversata al centro da questa tipica striscia nera, la pasta è omogenea, di un colore che va dall’avorio al giallo pallido e presenta spesso un’occhiatura sparsa.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Σχετικά με την επιστημονική γνώση, υπενθυμίζω ότι εδώ και πενήντα χρόνια κατέχουμε εμπεριστατωμένες γνώσεις γύρω από την κλωνοποίηση και συνεπώς η τεχνική είναι πασίγνωστη. Αυτό δεν σημαίνει ότι μπορεί να εφαρμοστεί στην πράξη ότι είναι θεωρητικά εφικτό.
per quanto riguarda la conoscenza scientifica, ricordo che sulla clonazione sappiamo molte cose già da cinquant'anni e che quindi la tecnica è ben nota; ciò però non significa che tutto ciò che è possibile debba essere fatto.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Πασίγνωστα παραδείγματα είναι η υπόθεση echo και η υπόθεση med.
tale stato di cose è insostenibile: il caso echo e il caso med ne sono due esempi fin troppo noti.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 4
Qualidade: