Você procurou por: προσωπον (Grego - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

Portuguese

Informações

Greek

προσωπον

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Português

Informações

Grego

Ακουσας δε ο Μωυσης επεσε κατα προσωπον αυτου

Português

quando moisés ouviu isso, caiu com o rosto em terra;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

ουδε θελεις αποβλεψει εις προσωπον πτωχου εν τη κρισει αυτου.

Português

nem mesmo ao pobre favorecerás na sua demanda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Δια τι κρυπτεις το προσωπον σου και με θεωρεις ως εχθρον σου;

Português

por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ενεκεν Δαβιδ του δουλου σου μη αποστρεψης το προσωπον του κεχρισμενου σου.

Português

por amor de davi, teu servo, não rejeites a face do teu ungido.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Αφανιζεται η Σαμαρεια και ο βασιλευς αυτης ως αφρος επι προσωπον υδατος.

Português

o rei de samária será desfeito como a espuma sobre a face da água.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Αποστρεψον το προσωπον σου απο των αμαρτιων μου και πασας τας ανομιας μου εξαλειψον.

Português

esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Καθως εις το υδωρ ανταποκρινεται προσωπον εις προσωπον, ουτω καρδια ανθρωπου εις ανθρωπον.

Português

como na água o rosto corresponde ao rosto, assim o coração do homem ao homem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ας ηναι ως λεπτον αχυρον κατα προσωπον ανεμου, και αγγελος Κυριου ας διωκη αυτους.

Português

sejam como a moinha diante do vento, e o anjo do senhor os faça fugir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Διοτι τοτε θελεις ευφραινεσθε εις τον Παντοδυναμον, και θελεις υψωσει το προσωπον σου προς τον Θεον.

Português

pois então te deleitarás no todo-poderoso, e levantarás o teu rosto para deus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Αποστρεφεις το προσωπον σου, ταραττονται σηκονεις την πνοην αυτων, αποθνησκουσι και εις το χωμα αυτων επιστρεφουσιν

Português

escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem, e voltam para o seu pó.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ζητησατε το προσωπον μου, ειπε περι σου η καρδια μου. Το προσωπον σου, Κυριε, θελω ζητησει.

Português

quando disseste: buscai o meu rosto; o meu coração te disse a ti: o teu rosto, senhor, buscarei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Αποσυρθητε εκ μεσου της συναγωγης ταυτης, δια να αναλωσω αυτους δια μιας. Και επεσον κατα προσωπον αυτων.

Português

levantai-vos do meio desta congregação, para que eu, num momento, a possa consumir. então caíram com o rosto em terra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ιδου, εκαμον το προσωπον σου δυνατον εναντιον των προσωπων αυτων και το μετωπον σου, δυνατον εναντιον των μετωπων αυτων.

Português

eis que fiz duro o teu rosto contra os seus rostos, e dura a tua fronte contra a sua fronte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Δεν θελετε καμει αδικιαν εις κρισιν δεν θελεις αποβλεψει εις προσωπον πτωχου ουδε θελεις σεβασθη προσωπον δυναστου εν δικαιοσυνη θελεις κρινει τον πλησιον σου.

Português

não farás injustiça no juízo; não farás acepção da pessoa do pobre, nem honrarás o poderoso; mas com justiça julgarás o teu próximo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Διοτι τωρα βλεπομεν δια κατοπτρου αινιγματωδως, τοτε δε προσωπον προς προσωπον τωρα γνωριζω κατα μερος, τοτε δε θελω γνωρισει καθως και εγνωρισθην.

Português

porque agora vemos como por espelho, em enigma, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei plenamente, como também sou plenamente conhecido.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ο δε βασιλευς εκαλυψε το προσωπον αυτου, και εβοα ο βασιλευς εν φωνη μεγαλη, Υιε μου Αβεσσαλωμ, Αβεσσαλωμ, υιε μου, υιε μου.

Português

estava, pois, o rei com o rosto coberto, e clamava em alta voz: meu filho absalão, absalão meu filho, meu filho!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και οτε ειδε πας ο λαος, επεσον κατα προσωπον αυτων και ειπον, Ο Κυριος, αυτος ειναι ο Θεος ο Κυριος, αυτος ειναι ο Θεος.

Português

quando o povo viu isto, prostraram-se todos com o rosto em terra e disseram: o senhor é deus! o senhor é deus!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

« Παν φυσικόν ή νομικόν πρόσωπον δικαιούται σεβασμού της περιουσίας του.

Português

« qualquer pessoa singular ou colectiva tem direito ao respeito dos seus bens.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,763,706,605 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK