Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Και ενω ηκουε πας ο λαος, ειπε προς τους μαθητας αυτου
atunci a zis ucenicilor săi, în auzul întregului norod:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Τοτε ο Ιησους ελαλησε προς τους οχλους και προς τους μαθητας αυτου,
atunci isus, pe cînd cuvînta gloatelor şi ucenicilor săi,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και εφερα αυτον προς τους μαθητας σου, αλλα δεν ηδυνηθησαν να θεραπευσωσιν αυτον.
l-am adus la ucenicii tăi, şi n'au putut să -l vindece.``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και οτε ετελειωσεν ο Ιησους παντας τους λογους τουτους, ειπε προς τους μαθητας αυτου
dupăce a isprăvit isus toate cuvîntările acestea, a zis ucenicilor săi:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και ερχονται εις χωριον ονομαζομενον Γεθσημανη, και λεγει προς τους μαθητας αυτου Καθησατε εδω, εωσου προσευχηθω
s'au dus apoi într'un loc îngrădit, numit ghetsimani. Şi isus a zis ucenicilor săi: ,,Şedeţi aici pînă mă voi ruga.``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Και οτε ηλθε προς τους μαθητας, ειδε περι αυτους οχλον πολυν και γραμματεις καμνοντας συζητησεις μετ' αυτων.
cînd au ajuns la ucenici, au văzut mult norod împrejurul lor şi pe cărturari întrebîndu-se cu ei.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-δίνονται τα στοιχεία ταυτότητας των συνοδευομένων μαθητών,
-se precizează scopul şi circumstanţele şederii sau tranzitului prevăzut;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: