Você procurou por: határidő betartása (Húngaro - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hungarian

German

Informações

Hungarian

határidő betartása

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Húngaro

Alemão

Informações

Húngaro

ezen ambiciózus határidő betartása hatalmas felelősséget ró mindannyiunkra.

Alemão

wir alle tragen enorme verantwortung dafür, diesen ehrgeizigen zeitplan einzuhalten.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a kifizetési határidők betartása

Alemão

einhaltung der zahlungsfristen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Húngaro

10. cikk a határidők betartása

Alemão

artikel 10 wahrung der frist

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a kifizetési határidők betartása

Alemão

einhaltung der zahlungsfristen

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

ezekben az esetekben a közösség vámterületének elhagyására vonatkozó 60 napos határidő betartása meghiúsulna.

Alemão

in diesen fällen ist die einhaltung der frist von 60 tagen, innerhalb deren die erzeugnisse das zollgebiet der gemeinschaft in unverändertem zustand verlassen müssen, nicht gewährleistet.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a társjogalkotók a 2012-es határidő betartása érdekében gyorsítsák fel a dublini rendelet reformjára vonatkozó tárgyalásokat

Alemão

die gesetzgebenden organe beschleunigen die verhandlungen zur reform der dublin-verordnung, um die frist 2012 einzuhalten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

e határidő betartása érdekében az nkb-k határozzák meg, hogy az adatszolgáltatóktól mikor kell az adatokat megkapniuk.

Alemão

die nzben entscheiden darüber, wann sie die daten von den berichtspflichtigen benötigen, um diese frist einhalten zu können.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Húngaro

a határidő betartása érdekében az ellentmondásnak vagy a fizetésről tájékoztató nyilatkozatnak a határidő lejárta előtt kell a bírósághoz megérkeznie.

Alemão

der widerspruch oder die zahlungsmitteilung müssen bei gericht vor ablauf dieser frist eingehen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az nkb-k döntik el, hogy milyen határidővel kérik az adatokat az adatszolgáltatóktól az említett határidő betartása érdekében.

Alemão

die nzben entscheiden darüber, wann sie die daten von den berichtspflichtigen benötigen, um diese frist einhalten zu können.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Húngaro

a határidő betartását a nemzeti központi bankok bírálják el .

Alemão

die nationalen zentralbanken beurteilen , ob die gebote vor ablauf der bietungsfrist eingegangen sind .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Húngaro

az eredetileg kitűzött határidők betartása kivételes esetekben nehéznek bizonyulhat.

Alemão

es kann vorkommen, dass sich eine einmal gesetzte frist ausnahmsweise als zu kurz erweist.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

görögország tevékenyen törekedjen cselekvési tervének végrehajtására, maximálisan kihasználva a rendelkezésére álló szolidaritási intézkedéseket, a cselekvési tervben megszabott valamennyi határidő betartása érdekében.

Alemão

griechenland setzt weiterhin aktiv seinen aktionsplan um und nutzt die verfügbaren solidaritätsmaßnahmen, um alle im aktionsplan festgelegten fristen einzuhalten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

felhÍvjuk figyelmÉt, hogy az egyes hatÁrozatokban megjelÖlt hatÁridŐk betartÁsa kÖtelezŐ!

Alemão

achtung: die auf den einzelnen bescheiden angegebenen fristen sind einzuhalten!

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

9 . cikk határidők ( 1 ) az nkb-k döntik el , hogy a ( 2 ) bekezdésben meghatározott határidő betartása érdekében a 6 .

Alemão

artikel 9 vorlagefrist ( 1 ) die nzben entscheiden , wann sie gemäß artikel 6 die daten von den berichtspflichtigen benötigen , um die in absatz 2 festgelegten fristen einhalten zu können .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a tagállamoknak ellenőrizniük kell az említett határidő betartását, és visszaélések esetén szankciókat kell kiszabniuk.

Alemão

die mitgliedstaaten kontrollieren die einhaltung dieser frist und sehen zur ahndung von mißbrauch sanktionen vor.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

ugyanakkor e határidő betartásának elmulasztása csak abban az esetben vezethet a tanács rendeletének megsemmisítéséhez, ha e

Alemão

indessen kann die nichtbeachtung dieser frist nur dann zur nichtigerklärung der verordnung des rates führen, wenn das verwaltungsverfahren aufgrund dieses

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Húngaro

a bizottság elismeri, hogy bizonyos esetekben nehézséget okozhat a tagállamoknak a jelen javaslatban foglalt határidők betartása.

Alemão

zwar räumt die kommission ein, dass es für die mitgliedstaaten mitunter schwierig sein könnte, die in diesem vorschlag festgelegten fristen einzuhalten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a bizottság és a részt vevő országok minden tőlük telhetőt megtesznek az e célra megállapított ütemtervek és határidők betartása érdekében.

Alemão

die kommission und die teilnehmerländer tun alles in ihrer macht stehende, um die zur verwirklichung dieser ziele festgelegten zeitrahmen und fristen einzuhalten.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

kivételes esetekben – a bank indokolt kérésére – az elnök a fenti határidők betartása alól felmentést adhat.

Alemão

der vorsitzende kann in ausnahmefällen auf begründeten antrag der bank auf die einhaltung der vorstehend genannten fristen verzichten.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a már megkötött közbeszerzési szerződések lehetővé teszik a bizottság számára, hogy megközelítését a 2014-es határidő betartásához igazítsa.

Alemão

die bereits vergebenen aufträge ermöglichen es der kommission, ihr vorgehen so anzupassen, dass die zeitvorgabe 2014 eingehalten werden kann.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,339,720 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK