Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
adja meg az igeidÅ leÃrását:
author:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adja meg a használat leÃrását:
enter usage description:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nem sikerült megváltoztatni a nyomtatási feladat prioritását:
unable to change job priority:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a meghajtó- adatbázis létrehozását nem sikerült elkezdeni.% 1 végrehajtása nem sikerült.
unable to start the creation of the driver database. the execution of %1 failed.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beállÃtja a várakozási sorba feladatként a vágólap felolvasását, a feladatot várakozási állapotba helyezve. ha ez a feladat van legfelül, akkor elkezdÅdik a felolvasása. a felolvasást a beszélÅk listában legfelül álló beszélÅ fogja elvégezni.
speak file
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.