Você procurou por: vähämerkityksisiä (Húngaro - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hungarian

Polish

Informações

Hungarian

vähämerkityksisiä

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Húngaro

Polonês

Informações

Húngaro

vähämerkityksisiä tukia koskevien sääntöjen soveltamista tarkastellaan arvioinnin d osassa.

Polonês

zastosowanie tej zasady zostanie zbadane w części d oceny.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

saksan mukaan takaukset kuuluvat vähämerkityksisiä tukia koskevien sääntöjen soveltamisalaan.

Polonês

zdaniem niemiec pomocy w ramach zasady de minimis obejmuje wspomniane poręczenia.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

arvioinnin d osassa tutkitaan, ovatko ne vähämerkityksisiä tukia koskevien säännösten mukaisia.

Polonês

w części d oceny sprawdzono, czy są one zgodne z zasadą de minimis.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

(127) saksan mukaan kyseiset takaukset kuuluvat vähämerkityksisiä tukia koskevien sääntöjen soveltamisalaan.

Polonês

(127) zdaniem niemiec powyższe poręczenia obejmuje zasada de minimis.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

(150) ensimmäisenä ajanjaksona 1994-1997 toimenpiteiden 13, 14 ja 23 sekä osan toimenpiteestä 27 väitetään kuuluvan vähämerkityksisiä tukia koskevien säännösten soveltamisalaan.

Polonês

zasada de minimis rzekomo obejmuje środki nr 13, 14, 23 oraz część środka nr 27.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

(6) koska tarkistukset koskevat usein vähämerkityksisiä poikkeuksia yhteisten markkinajärjestelyjen ja maaseudun kehittämisen välisiin rajalinjaperiaatteisiin ja jotta hallinnollisia rasitteita vähennettäisiin, komission ei tulisi enää tehdä päätöksiä tarkistuksista, jotka koskevat asetuksen (ey) n:o 1698/2005 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitetun poikkeuksen muuttamista.

Polonês

(6) uwzględniwszy dużą ilość przypadków, w których zmiany dotyczą mało istotnych wyjątków odnoszących się do zasad wytyczania granic pomiędzy wspólnymi organizacjami rynków a rozwojem obszarów wiejskich, oraz w celu ograniczenia obciążeń administracyjnych komisja powinna zaprzestać podejmowania decyzji w sprawie zmian dotyczących zmian odnoszących się do wyjątku, o którym mowa w art.

Última atualização: 2012-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,922,191 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK