Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hogy kiszabadítsuk, mikor elfogták őt
Để chuộc anh ấy về khi anh ấy bị bắt.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
időt akar nyerni nekünk, hogy kiszabadítsuk a többieket.
tịnh giác làm như vậy, là muốn giành thời gian cho chúng ta
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
azt hiszem, készen állunk, hogy kiszabadítsuk michaelt.
ok, tôi nghĩ chúng ta đã sẵn sàng cho các bạn cuộn lên và cuỗm micheal đi.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Össze kell szedni egy mentőcsapatot, hogy kiszabadítsuk a feleségem.
chúng ta cần triệu tập một đội để giải cứu vợ tôi.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
11 óránk van, hogy kiszabadítsuk a barátnőjét, és a minisztert.
cuộc duyệt binh sẽ diễn ra lúc 11h, chúng ta có rất ít thời gian để giải thoát cho bạn anh và ngài bộ trưởng.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mindent megteszünk, hogy a kapitóliumban fogva tartott bajnokokat kiszabadítsuk.
Đầu tiên, chúng ta sẽ xem xét các cơ hội để giải cứu những người chiến thắng đang bị bắt giữ ở capitol.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lehet, hogy ő a kulcsa annak, hogy kiszabadítsuk apámat a börtönből.
Ông ta có thể có chìa khóa để đưa bố cháu ra khỏi tù.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ahhoz viszont nagyon is sok közöm van, hogy maga miatt letartóztatták sanchezt, és az én szervezetem került veszélybe, hogy kiszabadítsuk.
nó là việc tôi phải làm nếu thấy cô trở nên ngu ngốc. một ít mánh khoé để chặn lại sanchez chẳng hạn. và tôi đang đặt tổ chức của tôi trong mạo hiểm để đưa ông ta ra ngoài.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-azért jöttél, hogy kiszabadíts?
- và ông tới để cứu tôi?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: