A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
עתיד
未来
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
עתיד.
未来を...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
עתיד עגום.
将来が思いやられる
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
עתיד. -עתיד.
未来
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
אני רוצה עתיד.
俺は未来が欲しい
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
בן, זה עתיד.
ベン それが将来さ
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
איזה עתיד אומלל.
とんでもない未来だ
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
אין עבר, אין עתיד.
過去もなく 未来もない
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"אין עתיד, אין עבר,
♪ there's no future ♪ ♪ there's no past ♪
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
התכוונתי לומר "עתיד".
私は言うのは将来のことだ
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
וכעת נראה שאין לי עתיד.
でも、ボクには 将来はなさそうだ
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
איזה סוג של עתיד זה?
どんな未来だ!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-למקום שיש בו עתיד.
- 未来のある場所へ
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
אין עתיד כאן, ג'ק.
ここに未来はない ジャック
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
אולי יש עתיד במקום אחר.
多分 将来がどこかにある
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
כן, אתה עתיד המדינה הזו.
そうだ お前はこの国の未来だ
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
נתת לכולנו עתיד, ג'ון.
あなたに命を貰ったから
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
אני לא בטוח שיש לנו עתיד שם.
得策とは思えない
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
. היא רוצה עתיד ולא רק לעצמה.
この先 彼女の未来は 彼女だけのものじゃない
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-זה לא אותו הדבר כאשר אין עתיד.
将来がならない同じじゃないの
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: