Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
והמשררים הימן אסף ואיתן במצלתים נחשת להשמיע׃
cîntăreţii heman, asaf şi etan aveau ţimbale de aramă, ca să sune din ele.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃
după ce s'a zidit zidul şi am pus uşile porţilor, au fost puşi în slujbele lor uşierii, cîntăreţii şi leviţii.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
וישמרו משמרת אלהיהם ומשמרת הטהרה והמשררים והשערים כמצות דויד שלמה בנו׃
păzind tot ce privea slujba lui dumnezeu şi a curăţirilor. cîntăreţii şi uşierii îşi împlineau şi ei slujbele, după rînduiala lui david şi a fiului său solomon.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ואדעה כי מניות הלוים לא נתנה ויברחו איש לשדהו הלוים והמשררים עשי המלאכה׃
am auzit deasemenea că părţile leviţilor nu li se dăduseră, şi că leviţii şi cîntăreţii, însărcinaţi cu slujba, fugiseră fiecare în ţinutul lui.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ויעלו מבני ישראל ומן הכהנים והלוים והמשררים והשערים והנתינים אל ירושלם בשנת שבע לארתחשסתא המלך׃
mulţi din copiii lui israel, din preoţi şi din leviţi, din cîntăreţi, din uşieri, şi din slujitorii templului, au venit şi ei la ierusalim, în al şaptelea an al împăratului artaxerxe.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ודויד מכרבל במעיל בוץ וכל הלוים הנשאים את הארון והמשררים וכנניה השר המשא המשררים ועל דויד אפוד בד׃
david era îmbrăcat cu o manta de in supţire; tot aşa erau îmbrăcaţi toţi leviţii, cari duceau chivotul, cîntăreţii, şi chenania, căpetenia muzicii între cîntăreţi, şi david avea pe el un efod de in.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃
preoţii şi leviţii, uşierii, cîntăreţii, oamenii din popor, slujitorii templului şi tot israelul s'au aşezat în cetăţile lor
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
והמשררים בני אסף על מעמדם כמצות דויד ואסף והימן וידתון חוזה המלך והשערים לשער ושער אין להם לסור מעל עבדתם כי אחיהם הלוים הכינו להם׃
cîntăreţii, fiii lui asaf, stăteau la locul lor, după rînduiala lui david, lui asaf, lui heman, şi lui iedutun, văzătorul împăratului. uşierii deasemenea erau la fiecare uşă. n'au avut nevoie să se abată dela slujba lor, căci fraţii lor leviţii au pregătit ce era pentru ei.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
כי אל הלשכות יביאו בני ישראל ובני הלוי את תרומת הדגן התירוש והיצהר ושם כלי המקדש והכהנים המשרתים והשוערים והמשררים ולא נעזב את בית אלהינו׃
căci copiii lui israel şi fiii lui levi vor aduce în cămările acestea darurile de grîu, de must şi de untdelemn; acolo sînt uneltele sfîntului locaş, şi acolo stau preoţii cari fac slujba, uşierii şi cîntăreţii. astfel ne-am hotărît să nu părăsim casa dumnezeului nostru.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: