Você procurou por: ארון (Hebraico - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Hebraico

Sueco

Informações

Hebraico

ארון

Sueco

garderob

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Hebraico

ארון הברית

Sueco

förbundsarken

Última atualização: 2014-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Hebraico

ויהי ארון יהוה בשדה פלשתים שבעה חדשים׃

Sueco

sedan nu herrens ark hade varit i filistéernas land i sju månader,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Hebraico

ויצו משה את הלוים נשאי ארון ברית יהוה לאמר׃

Sueco

bjöd han leviterna som buro herrens förbundsark och sade:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Hebraico

ותאמר גלה כבוד מישראל כי נלקח ארון האלהים׃

Sueco

hon sade: »härligheten är borta från israel», eftersom guds ark var tagen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Hebraico

הנה ארון הברית אדון כל הארץ עבר לפניכם בירדן׃

Sueco

förbundsarken, hela jordens herres förbundsark, drager nu framför eder över jordan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Hebraico

ודביר בתוך הבית מפנימה הכין לתתן שם את ארון ברית יהוה׃

Sueco

och ett kor inredde han i det inre av huset för att där ställa herrens förbundsark.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Hebraico

ובניהו ויחזיאל הכהנים בחצצרות תמיד לפני ארון ברית האלהים׃

Sueco

men prästerna benaja och jahasiel skulle beständigt stå med sina trumpeter framför guds förbundsark.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Hebraico

ויירא דויד את האלהים ביום ההוא לאמר היך אביא אלי את ארון האלהים׃

Sueco

och david betogs av sådan fruktan för gud på den dagen, att han sade: »huru skulle jag töras låta föra guds ark till mig?»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Hebraico

ואעש ארון עצי שטים ואפסל שני לחת אבנים כראשנים ואעל ההרה ושני הלחת בידי׃

Sueco

så gjorde jag då en ark av akacieträ och högg ut två stentavlor, likadana som de förra voro. och jag steg upp på berget och hade med mig de två tavlorna.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Hebraico

אבל ארון האלהים העלה דויד מקרית יערים בהכין לו דויד כי נטה לו אהל בירושלם׃

Sueco

guds ark däremot hade david hämtat från kirjat-jearim upp till den plats som david hade berett åt den, ty han hade åt den slagit upp ett tält i jerusalem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Hebraico

בעת ההוא אמר יהוה אלי פסל לך שני לוחת אבנים כראשנים ועלה אלי ההרה ועשית לך ארון עץ׃

Sueco

på den tiden sade herren till mig: »hugg ut åt dig två stentavlor, likadana som de förra voro, och stig upp till mig på berget; gör dig och en ark av trä.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Hebraico

אז אמר דויד לא לשאת את ארון האלהים כי אם הלוים כי בם בחר יהוה לשאת את ארון יהוה ולשרתו עד עולם׃

Sueco

därvid befallde david: »inga andra än leviterna må bära guds ark; ty dem har herren utvalt till att bära guds ark och till att göra tjänst inför honom för evärdlig tid.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Hebraico

והיה ארון יהוה בא עיר דוד ומיכל בת שאול נשקפה בעד החלון ותרא את המלך דוד מפזז ומכרכר לפני יהוה ותבז לו בלבה׃

Sueco

när då herrens ark kom in i davids stad, blickade mikal, sauls dotter, ut genom fönstret, och när hon såg konung david hoppa och dansa inför herren fick hon förakt för honom i sitt hjärta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Hebraico

ואמרתם להם אשר נכרתו מימי הירדן מפני ארון ברית יהוה בעברו בירדן נכרתו מי הירדן והיו האבנים האלה לזכרון לבני ישראל עד עולם׃

Sueco

skolen i svara dem så: 'de betyda att jordans vatten här blev avskuret i sitt lopp, framför herrens förbundsark; ja, när den gick över jordan, blev jordans vatten avskuret i sitt lopp. därför skola dessa stenar vara ett åminnelsemärke för israels barn till evärdlig tid.'»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Hebraico

ושבעה הכהנים נשאים שבעה שופרות היבלים לפני ארון יהוה הלכים הלוך ותקעו בשופרות והחלוץ הלך לפניהם והמאסף הלך אחרי ארון יהוה הולך ותקוע בשופרות׃

Sueco

och de sju präster som buro de sju jubelbasunerna framför herrens ark gingo alltjämt och stötte i basunerna; och den väpnade skaran gick framför dem, och den övriga hopen slutade tåget och följde efter herrens ark, under det att man alltjämt stötte i basunerna.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,738,483,231 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK