Você procurou por: אביהם (Hebraico - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hebrew

Czech

Informações

Hebrew

אביהם

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Hebraico

Tcheco

Informações

Hebraico

וילכו אחיו לרעות את צאן אביהם בשכם׃

Tcheco

odešli pak bratří jeho, aby pásli dobytek otce svého v sichem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויעלו ממצרים ויבאו ארץ כנען אל יעקב אביהם׃

Tcheco

tedy brali se z egypta, a přišli do země kananejské k jákobovi otci svému.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו׃

Tcheco

protož kvílil efraim otec jejich za mnohé dny, a přišli bratří jeho, aby ho těšili.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ולשמעיה בנו נולד בנים הממשלים לבית אביהם כי גבורי חיל המה׃

Tcheco

semaiášovi pak synu jeho zrodili se synové, kteříž panovali v domě otce svého; nebo muži udatní byli.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויען איש משם ויאמר ומי אביהם על כן היתה למשל הגם שאול בנבאים׃

Tcheco

i odpověděl jeden odtud a řekl: a kdo jest otec jejich? protož přišlo to v přísloví: zdali také saul mezi proroky?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ולא נמצא נשים יפות כבנות איוב בכל הארץ ויתן להם אביהם נחלה בתוך אחיהם׃

Tcheco

aniž se nacházely ženy tak krásné, jako dcery jobovy, ve vší té krajině; kterýmž dal otec jejich dědictví mezi bratřími jejich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃

Tcheco

ale že umřel nádab a abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský eleazar a itamar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

כי הקימו בני יהונדב בן רכב את מצות אביהם אשר צום והעם הזה לא שמעו אלי׃

Tcheco

ješto synové jonadabovi syna rechabova plní přikázaní otce svého, kteréž přikázal jim, lid pak tento neposlouchají mne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויקרא מהרה אליהם ויעזבו את זבדי אביהם באניה עם השכירים וילכו אחריו׃

Tcheco

a hned povolal jich. a oni opustivše otce svého zebedea na lodí s pacholky, šli za ním.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

כן בנות צלפחד דברת נתן תתן להם אחזת נחלה בתוך אחי אביהם והעברת את נחלת אביהן להן׃

Tcheco

dobře mluví dcery salfad. dejž jim bez odporu právo dědictví mezi bratřími otce jejich, a přenes dědictví otce jejich na ně.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

וידבר אלהם אביהם אי זה הדרך הלך ויראו בניו את הדרך אשר הלך איש האלהים אשר בא מיהודה׃

Tcheco

tedy řekl jim otec jejich: kterou cestou šel? i ukázali mu synové jeho cestu, kterouž šel ten muž boží, kterýž byl z judstva přišel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

וישלחו את כתנת הפסים ויביאו אל אביהם ויאמרו זאת מצאנו הכר נא הכתנת בנך הוא אם לא׃

Tcheco

a poslali sukni tu proměnných barev, a dali ji donésti k otci svému, aby řekli: tuto jsme nalezli; pohleď nyní, jest-li sukně syna tvého, či není?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

זה הדבר אשר צוה יהוה לבנות צלפחד לאמר לטוב בעיניהם תהיינה לנשים אך למשפחת מטה אביהם תהיינה לנשים׃

Tcheco

to jest, což přikázal hospodin o dcerách salfadových, řka: za kohož se jim líbiti bude, nechť se vdadí, však v čeledi domu otce svého ať se vdávají,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

אם יחטא איש לאיש ופללו אלהים ואם ליהוה יחטא איש מי יתפלל לו ולא ישמעו לקול אביהם כי חפץ יהוה להמיתם׃

Tcheco

zhřeší-li člověk proti člověku, souditi ho bude soudce; pakli kdo zhřeší proti hospodinu, kdo se zasadí o něho? ale neuposlechli hlasu otce svého, nebo je chtěl zbíti hospodin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויאמר אלהם ישראל אביהם אם כן אפוא זאת עשו קחו מזמרת הארץ בכליכם והורידו לאיש מנחה מעט צרי ומעט דבש נכאת ולט בטנים ושקדים׃

Tcheco

i řekl jim izrael otec jejich: jestližeť tak býti musí, učiňtež toto: nabeřte nejvzácnějších užitků země do nádob svých, a doneste muži tomu dar, něco kadidla, a trochu strdi, a vonných věcí a mirry, daktylů a mandlů.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויצא גבול בני דן מהם ויעלו בני דן וילחמו עם לשם וילכדו אותה ויכו אותה לפי חרב וירשו אותה וישבו בה ויקראו ללשם דן כשם דן אביהם׃

Tcheco

přišlo pak pomezí synům dan příliš malé. protož vstoupili synové dan, a bojovali proti lesen, a dobyvše ho, pobili obyvatele ostrostí meče, a vzavše je v dědictví, bydlili tam, a přezděli lesenu dan, vedlé jména dan otce svého.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

הוקם את דברי יהונדב בן רכב אשר צוה את בניו לבלתי שתות יין ולא שתו עד היום הזה כי שמעו את מצות אביהם ואנכי דברתי אליכם השכם ודבר ולא שמעתם אלי׃

Tcheco

k vykonání přichází všeliké slovo jonadaba syna rechabova, kterýž přikázal synům svým, aby nepili vína. nepili zajisté až do tohoto dne, nebo poslouchají přikázaní otce svého. já pak mluvím k vám, ráno přivstávaje, a to ustavičně, a však neposloucháte mne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,119,955 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK