Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
agar hum ye samjhe ke hum kiska muqaabla kar rahein hain to ye humaari naitik zimmewaari ban jaati hain ke hum apne kshyamata mein woh sab kutch kare jo is disha marg ko badalne mein sahaayak ho chaahe rasta kitna bhi kathin kyon na ho.
las probabilidades no importan ahora. si entiendes a lo que nos enfrentamos, entonces tienes una responsabilidad moral de hacer cuanto esté en su poder para alterar el curso que estamos en independientemente de las probabilidades.
Última atualização: 2019-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
itu ek khatara paida kar sakati hai on-line swatantr bolne par isliye pehle iske baren main shuru se jane internet par kisi ka adhikar nahin hai yeh ek jal hai jo ki bohot sare chote-bade computer ke jal se bana hai. aur koi bhi ismain naya hissa bana sakata hai kuch aur computer ko jod kar internet jin niyam par adharit tha wo ek khule vartalap ke dwara praprt hua kisi ek sarkar ya company ko dhayan main rakh kar nahin banaya gaya
el itu puede poner en riesgo la libertad de expresión on-line en cualquier lugar. he aquí el por qué. primero lo básico.
Última atualização: 2019-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.