Você procurou por: it's not just a song its an emotion (Hindi - Inglês)

Hindi

Tradutor

it's not just a song its an emotion

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Hindi

Inglês

Informações

Hindi

it's not a song it's an emotion

Inglês

not just a song but an emotion

Última atualização: 2022-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Hindi

it's just a song

Inglês

it's just a song

Última atualização: 2023-12-31
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Hindi

don't be obsessed it's just a song

Inglês

don't be obsessed it's just a song

Última atualização: 2024-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Hindi

just a song

Inglês

Última atualização: 2023-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Hindi

its just a song

Inglês

Última atualização: 2024-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Hindi

dont mind just a song

Inglês

don't mind songs only feel this music

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 13
Qualidade:

Referência: Anônimo

Hindi

success requires work not just a work

Inglês

success requires hard work

Última atualização: 2024-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Hindi

cricket is not just a game as emotions

Inglês

Última atualização: 2024-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Hindi

value the person who gives you time, it's not just time, they share a part of life with you."

Inglês

value the person who gives you time, it's not just time, they share a part of life with you."

Última atualização: 2025-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Hindi

black is not just a color it's you future without me hindi.

Inglês

black is not just a colour it's you future without me hindi

Última atualização: 2024-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Hindi

you are not just a part of my life, you are my life ka hindi me anuwad

Inglês

you are not just a part of my life, you are my life ka hindi me anuwad

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Hindi

i have promised to live my life as a revolution and not just a process of evolution.

Inglês

i have promised to live my life as a revolution and not just a process of evolution.

Última atualização: 2021-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Hindi

unapologetically me, always evolving. i'm not just a dreamer; i'm a doer. don't mind if i flaunt my attitude. a fierce advocate for keeping it real.

Inglês

unapologetically me, always evolving. i'm not just a dreamer; i'm a doer. don't mind if i flaunt my attitude. a fierce advocate for keeping it real.

Última atualização: 2024-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Hindi

हर कोई मुझे नहीं समझता�� understanding me isn’t that easy; you need a heart to understand me, not just a mind. ❤️

Inglês

everyone not understand me

Última atualização: 2024-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Hindi

. i am not an alcoholic characters 1:ram 2:rohit 3:krish 4:rajit 5:seema 6:sasha 7:tina 8:reena 9:narrator scene 1 (it is morning time at school and the second period is of games which has been extended due to some important matter.all the students are excited and are wondering when will the get free of this boring session of maths.the bell rings. all the children rush to the ground quickly but some of the boys are left behind.the girls start paying basketball and the boys begin to play football. the loitering boys come to the boys, who have already started playing football and asks to join them.) ram: hey can we join your group? rohit: who are you? you don’t know how to play football also and are asking to join our group. go away losers. scene 2 (after such insults they go to harsh who was drug addicted which these boys did not know.) krish: hi, rajit! how are you? can we join you? rajit: of course i am fine.in fact you are welcome to me .hey friends have something exciting, which we should try to get rid of our boring life. (rajit takes out a packet and, which is a new thing for them.) rajit: inhale this packet and you will be in a new world, free of your entire burden, frustration & stress. ram: first tell us what it is? is it going to harm us? are you using flatterig words to get addicted to something? 2. rajit: no, it is just a white powder which is very sweet smelling and gives us relaxation. krish: ok! friendslets try it out .i think this must be fun. (soon after taking drugs, they all feel happy and relaxed. at that time sasha passes by and seeing them happy she asks them) sasha: hey! rajit, are you given them drugs? rajit: of course not! why should i ever try to get my friends into trouble.in fact it is white powder which my father got it from amsterdam. see how happy all of them are. you should really try out. sasha: ok! but first tell me where its brand mark is? rajit: oh! how foolish! i have thrown it out. sasha: give it to me in my hands. (she inhales it and she also at last joins them. rajit aiso takes drugs and joins them.finding sasha missing all the girls start looking for her.at last they find her in the junior class , which is empty.) seema: hey sasha! what has hapenned to you? please look at us. reena: i am sure that she and our other classmates have taken drugs. seema: we should inform about this matter to principle mam. reena: no, on hearing this news they’ii be resticated. seema: let’s put some water on their faces and get something for them to eat. scene 3 (they take them to class .all of them get busy in getting them to their normal position. soon after 5 min they all come to their senses.) tina: what hapenned to all of you? (all chidren speak together who have been given drugs.) all children: rajit gave us something to inhale. tina: oh! i was sure that it was drugs and now stupid, rajit; you are resposible for this thing. seema: we can inform principal mam and you will be resticated but you are a friend 3. of ours. reena: why do you take drugs? rajit: oh! every time in class i always get scolded and insulted by our teachers .to overcome this i was forced to take drugs. school, home & tutions were like hell for me. you only tell me that where should i release my pressure? seema: first thing about teachers you thought about was wrong.they scold you to see improvement in you. reena: the another thing which you feel pressure is actually alerting alarm to wake you up. you are welcomed to all of us to share anything you want. (tina tells this matter to boys.) rohit: i am very sorry for all the things which i spoke to you. come with us we will show you a more better way to live and enjoy life. (all of them became united as a family and they never let rajit to take drugs) so friends, this is not just a joke.it is a fact that teenagers should know that “say no to drugs.” ====================================thank you

Inglês

Última atualização: 2021-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,884,420,747 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK