Você procurou por: funzionamento (Holandês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

German

Informações

Dutch

funzionamento

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Alemão

Informações

Holandês

tali costi corrispondono ad investimenti oppure a oneri finanziari e di funzionamento delle aziende.

Alemão

tali costi corrispondono ad investimenti oppure a oneri finanziari e di funzionamento delle aziende.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

in base ad una prassi consolidata della commissione, gli aiuti al funzionamento sono di norma vietati.

Alemão

in base ad una prassi consolidata della commissione, gli aiuti al funzionamento sono di norma vietati.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

giacché tali criteri sono essenziali per il funzionamento del centro, la valutazione della compatibilità della misura ne presuppone la conoscenza.

Alemão

giacché tali criteri sono essenziali per il funzionamento del centro, la valutazione della compatibilità della misura ne presuppone la conoscenza.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

30) come già menzionato, le autorità italiane affermano nella loro corrispondenza che la misura in questione costituisce un aiuto al funzionamento.

Alemão

30) come già menzionato, le autorità italiane affermano nella loro corrispondenza che la misura in questione costituisce un aiuto al funzionamento.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

esse hanno inoltre assicurato che i fondi pubblici versati in dotazione saranno impiegati unicamente per la prestazione di garanzie e in nessun caso per coprire le spese di funzionamento dei consorzi.

Alemão

esse hanno inoltre assicurato che i fondi pubblici versati in dotazione saranno impiegati unicamente per la prestazione di garanzie e in nessun caso per coprire le spese di funzionamento dei consorzi.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

i) questo tipo di misura costituisce un aiuto al funzionamento che la commissione autorizza solo eccezionalmente, in settori di attività che necessitano di un trattamento straordinario.

Alemão

i) questo tipo di misura costituisce un aiuto al funzionamento che la commissione autorizza solo eccezionalmente, in settori di attività che necessitano di un trattamento straordinario.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

19. in base alla sezione e 3.3. della comunicazione, gli aiuti al funzionamento per la produzione di energia rinnovabile sono in linea di principio permessi.

Alemão

19. in base alla sezione e 3.3. della comunicazione, gli aiuti al funzionamento per la produzione di energia rinnovabile sono in linea di principio permessi.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

48) come spiegato sopra, la riduzione della tariffa dell'energia elettrica costituisce un aiuto al funzionamento e in quanto tale di norma è vietata.

Alemão

48) come spiegato sopra, la riduzione della tariffa dell'energia elettrica costituisce un aiuto al funzionamento e in quanto tale di norma è vietata.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

31) nelle loro osservazioni le autorità italiane hanno argomentato che la misura in questione, che concede un aiuto al funzionamento, sarebbe compatibile con il mercato comune per le ragioni illustrate in appresso.

Alemão

31) nelle loro osservazioni le autorità italiane hanno argomentato che la misura in questione, che concede un aiuto al funzionamento, sarebbe compatibile con il mercato comune per le ragioni illustrate in appresso.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

23. parte dell'aiuto al funzionamento per le emulsioni di gasolio utilizzate per il trasporto e il riscaldamento è erogato per coprire i costi sostenuti per migliorare la formula degli additivi e per rendere le emulsioni compatibili con lo sviluppo delle tecnologie automobilistiche.

Alemão

23. parte dell'aiuto al funzionamento per le emulsioni di gasolio utilizzate per il trasporto e il riscaldamento è erogato per coprire i costi sostenuti per migliorare la formula degli additivi e per rendere le emulsioni compatibili con lo sviluppo delle tecnologie automobilistiche.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

27. per attuare politiche appropriate alle circostanze nazionali, la direttiva sulla tassazione dell'energia permette agli stati membri di applicare esenzioni e riduzioni delle aliquote purchè non pregiudichino il corretto funzionamento del mercato interno e che non comportino distorsioni della concorrenza.

Alemão

27. per attuare politiche appropriate alle circostanze nazionali, la direttiva sulla tassazione dell'energia permette agli stati membri di applicare esenzioni e riduzioni delle aliquote purchè non pregiudichino il corretto funzionamento del mercato interno e che non comportino distorsioni della concorrenza.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

(1) con lettera dell' 11.12.2003, protocollata dai servizi della commissione in data 16.12.2003, le autorità italiane hanno notificato alla commissione, a norma dell'articolo 3, paragrafo 2, del regolamento (ce) n. 1540/98 del consiglio del 29 giugno 1998 relativo agli aiuti alla costruzione navale [2] (in appresso "regolamento sulla costruzione navale"), la richiesta di accordare agli armatori fase shipping bv (in relazione alla nave denominata c. 190) e ar.co.tur. s.r.l (in relazione alle navi denominate c. 196 e c. 197) una proroga del termine ultimo di tre anni stabilito per la consegna delle tre suddette navi, che hanno fruito di aiuti al funzionamento.

Alemão

(1) con lettera dell' 11.12.2003, protocollata dai servizi della commissione in data 16.12.2003, le autorità italiane hanno notificato alla commissione, a norma dell'articolo 3, paragrafo 2, del regolamento (ce) n. 1540/98 del consiglio del 29 giugno 1998 relativo agli aiuti alla costruzione navale [2] (in appresso "regolamento sulla costruzione navale"), la richiesta di accordare agli armatori fase shipping bv (in relazione alla nave denominata c. 190) e ar.co.tur. s.r.l (in relazione alle navi denominate c. 196 e c. 197) una proroga del termine ultimo di tre anni stabilito per la consegna delle tre suddette navi, che hanno fruito di aiuti al funzionamento.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,772,832,211 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK