Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
exairetiko partheno elaiolado "troizinia"
exairetiko partheno elaiolado "troizinia"
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
naam : exairetiko partheno elaiolado "troizinia"
name : exairetiko partheno elaiolado "troizinia"
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
exairetiko partheno elaiolado%quot%troizinia%quot%
exairetiko partheno elaiolado "troizinia"
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
naam: exairetiko partheno elaiolado%quot%troizinia%quot%
name: exairetiko partheno elaiolado "troizinia"
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης (exeretiko partheno eleolado selino kritis) (bob)
Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης (exeretiko partheno eleolado selino kritis) (g.u.)
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tot aanvulling van de bijlage bij verordening (eg) nr. 2400/96 betreffende de inschrijving van bepaalde benamingen in het%quot%register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen%quot% bedoeld in verordening (eeg) nr. 2081/92 van de raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (gailtaler speck, morbier, queso palmero of queso de la palma, exeretiko partheno eleolado thrapsano, turrón de agramunt of torró d'agramunt)
zur ergänzung des anhangs der verordnung (eg) nr. 2400/96 zur eintragung bestimmter bezeichnungen in das verzeichnis der geschützten ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen angaben für agrarerzeugnisse und lebensmittel gemäß verordnung (ewg) nr. 2081/92 des rates zum schutz von geografischen angaben und ursprungsbezeichnungen für agrarerzeugnisse und lebensmittel (gailtaler speck, morbier, queso palmero oder queso de la palma, natives olivenöl extra thrapsano, turrón de agramunt oder torró d'agramunt)
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: